Проклятие колдуна - КняZz
С переводом

Проклятие колдуна - КняZz

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:37

Nachfolgend der Liedtext Проклятие колдуна Interpret: КняZz mit Übersetzung

Liedtext " Проклятие колдуна "

Originaltext mit Übersetzung

Проклятие колдуна

КняZz

Оригинальный текст

Нет, я не рад, в душе разлад.

Не жизнь, а сущий ад, ад.

Похмелье — зло, паршивый пёс —

Отныне мне, как брат, брат.

Я раньше, глазом не моргнув,

На всех мог порчу насылать.

Теперь же участь колдуна

Врагу не пожелать!

Припев:

Если Бог душу решил покарать,

Мог бы оставить меня умирать.

Лучше принять век страданий в аду,

Чем одержимо искать брагу, как в бреду.

И побираюсь я теперь по миру каждый день, день;

Плюю на жалкую свою дурного вида тень, тень.

Чтоб дали выпить и еду — я слёзно должен умолять;

А раньше — всё, что захочу, мог силой забирать.

Припев:

Если Бог душу решил покарать,

Мог бы оставить меня умирать.

Лучше принять век страданий в аду,

Чем одержимо искать брагу, как в бреду.

От смеха плачут Небеса —

Нет мочи встать с колен!

Забрали власть, а что в замен?

Души коварной плен.

Позор я рода своего.

Хмель разум мой пленил.

Дают под зад, и огрызнуться

Не хватает сил!

Припев:

Если Бог душу решил покарать,

Мог бы оставить меня умирать.

Лучше принять век страданий в аду,

Чем одержимо искать брагу, как в бреду.

Если Бог душу решил покарать,

Мог бы оставить меня умирать.

Лучше принять век страданий в аду,

Чем одержимо искать брагу, как в бреду.

Перевод песни

Nein, ich bin nicht glücklich, in meiner Seele herrscht Zwietracht.

Nicht das Leben, sondern eine lebendige Hölle, Hölle.

Kater ist böser, lausiger Hund

Von nun an bin ich wie ein Bruder, Bruder.

Früher habe ich, ohne mit der Wimper zu zucken,

Er konnte jedem Schaden zufügen.

Nun das Schicksal des Zauberers

Wünsche nicht dem Feind!

Chor:

Wenn Gott beschloss, die Seele zu bestrafen,

Du könntest mich sterben lassen.

Es ist besser, ein Zeitalter des Leidens in der Hölle zu akzeptieren,

Was sucht zwanghaft nach Brei, wie im Delirium.

Und jetzt bettel ich jeden Tag, Tag um die Welt;

Ich spucke auf meinen erbärmlich schlecht aussehenden Schatten, Schatten.

Essen und Trinken zu bekommen - muss ich unter Tränen betteln;

Und vorher konnte ich mir mit Gewalt alles nehmen, was ich wollte.

Chor:

Wenn Gott beschloss, die Seele zu bestrafen,

Du könntest mich sterben lassen.

Es ist besser, ein Zeitalter des Leidens in der Hölle zu akzeptieren,

Was sucht zwanghaft nach Brei, wie im Delirium.

Der Himmel weint vor Lachen -

Kein Urin zum Aufstehen von den Knien!

Sie übernahmen die Macht, und was im Gegenzug?

Seelen heimtückischer Gefangenschaft.

Ich bin eine Schande für meinesgleichen.

Hop fesselte mich.

Sie geben den Hintern ein und schnappen zurück

Nicht genug Kraft!

Chor:

Wenn Gott beschloss, die Seele zu bestrafen,

Du könntest mich sterben lassen.

Es ist besser, ein Zeitalter des Leidens in der Hölle zu akzeptieren,

Was sucht zwanghaft nach Brei, wie im Delirium.

Wenn Gott beschloss, die Seele zu bestrafen,

Du könntest mich sterben lassen.

Es ist besser, ein Zeitalter des Leidens in der Hölle zu akzeptieren,

Was sucht zwanghaft nach Brei, wie im Delirium.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.