Muss es sein es muss sein - Léo Ferré
С переводом

Muss es sein es muss sein - Léo Ferré

  • Альбом: La musica mi prende come l'amore

  • Erscheinungsjahr: 1977
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:29

Nachfolgend der Liedtext Muss es sein es muss sein Interpret: Léo Ferré mit Übersetzung

Liedtext " Muss es sein es muss sein "

Originaltext mit Übersetzung

Muss es sein es muss sein

Léo Ferré

Оригинальный текст

La Musique… La Musique… Où elle était la Musique?

Dans les salons lustrés aux lustres vénérés?

Dans les concerts secrets aux secrets crinolines?

Dans les temps reculés aux reculs empaffés?

Dans les palais conquis aux conquêtes câlines?

C’est là qu’elle se pâme c’est là qu’elle se terre la Musique…

Nous c’est dans la rue qu’on la veut la Musique !

Et elle y viendra !

Et nous l’aurons la Musique !

Muss es sein?

Es muss sein !

Depuis voilà bientôt trente ans, depuis voilà bientôt dix jours

Depuis voilà bientôt ta gorge, depuis voilà bientôt ta source

Depuis que je traîne ma course au creux des nuits comme un forçat

À patibuler mon écorce, muss es sein?

Es muss sein !

Je suis un arbre non daté depuis que je bois à ma porte

Et que de l’enfer tu m’apportes, de quoi trancher sur l’avenir

Depuis que rien ne se dévore, à part les ombres sur le mur

Depuis que tu me sers encore, la défaite sur canapé

Muss es sein?

Es muss sein !

Une araignée m’a dit «bonsoir», elle se traînait au crépuscule

Depuis que mon âme bascule vers des pays plus mécaniques

Depuis que gavé de musique, je vais porter ma gueule ailleurs

Une araignée m’a dit «d'ailleurs, le tout c’est d’avoir la pratique «Muss es sein?

Es muss sein !

Ludwig !

Ludwig !

T’es sourdingue?

Ludwig la Joie Ludwig la Paix

Ludwig !

L’orthographe c’est con !

Et puis c’est d’un très haut panache

Et ton vin rouge a fait des taches Sur ta portée des contrebasses

Ludwig !

Réponds !

T’es sourdingue ma parole !

Muss es sein?

Es muss sein !

Cela doit-il être?

Cela est !

La Musique… La Musique… Où est-elle aujourd’hui?

La Musique se meurt Madame !

Penses-tu !

La Musique?

Tu la trouves à Polytechnique entre deux équations, ma chère !

Avec Boulez dans sa boutique, un ministre à la boutonnière

Dans la rue la Musique !

Music?

in the street !

La Musica?

nelle strade !

Beethoven strasse !

Muss es sein?

Es muss sein !

Cela doit-il être?

Cela est !

Перевод песни

Die Musik... Die Musik... Wo war die Musik?

In glänzenden Salons mit ehrwürdigen Kronleuchtern?

In heimlichen Konzerten mit heimlichen Reifröcken?

In fernen Zeiten mit engagierten Rückzugsorten?

In den eroberten Palästen zu kuscheligen Eroberungen?

Das ist, wo sie ohnmächtig wird, das ist, wo sie die Musik versteckt ...

Wir wollen Musik auf der Straße!

Und sie wird kommen!

Und wir haben es Musik!

Muss es sein?

Es muss sein!

Fast dreißig Jahre lang, fast zehn Tage lang

Denn hier ist bald deine Kehle, denn hier ist bald deine Quelle

Da schleppte ich mein Rennen wie ein Sträfling durch die Nacht

Patibulate my bell, muss es sein?

Es muss sein!

Ich bin ein undatierter Baum, seit ich vor meiner Haustür getrunken habe

Und was zum Teufel bringst du mir, was ich über die Zukunft entscheiden soll

Da wird nichts gefressen, außer den Schatten an der Wand

Da dienst du mir wieder, Sofaniederlage

Muss es sein?

Es muss sein!

Eine Spinne sagte "Guten Abend" zu mir, sie krabbelte in der Dämmerung

Da wechselt meine Seele in mechanischere Länder

Da ich mit Musik vollgestopft bin, werde ich meinen Mund woanders tragen

Eine Spinne sagte mir: „Das Ganze ist übrigens mit der Übung ‚Muss es sein?

Es muss sein!

Ludwig!

Ludwig!

Bist du taub?

Ludwig die Freude Ludwig der Friede

Ludwig!

Rechtschreibung ist scheiße!

Und dann ist es sehr hoher Elan

Und dein Rotwein hat Flecken auf deiner Kontrabass-Stabe

Ludwig!

Antworten!

Du hast mein Wort betäubt!

Muss es sein?

Es muss sein!

Muss es sein?

Das ist !

Die Musik... Die Musik... Wo ist sie heute?

Musik stirbt Madam!

Denkst du !

Die Musik?

Du findest es bei Polytechnique zwischen zwei Gleichungen, meine Liebe!

Mit Boulez in seinem Laden, einem Minister im Knopfloch

In der Musikstraße!

Musik?

auf der Straße!

Die Musik?

na strade!

Beethovenstraße!

Muss es sein?

Es muss sein!

Muss es sein?

Das ist !

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.