A Barca Dos Amantes - Milton Nascimento, Wayne Shorter
С переводом

A Barca Dos Amantes - Milton Nascimento, Wayne Shorter

Альбом
A Barca Dos Amantes
Год
1986
Язык
`Portugiesisch`
Длительность
272200

Nachfolgend der Liedtext A Barca Dos Amantes Interpret: Milton Nascimento, Wayne Shorter mit Übersetzung

Liedtext " A Barca Dos Amantes "

Originaltext mit Übersetzung

A Barca Dos Amantes

Milton Nascimento, Wayne Shorter

Оригинальный текст

Ah, quanto eu queria navegar

P’ra sempre a barca dos amantes

Onde o que eu sei deixei de ser

Onde ao que eu vou não ia dantes

Ah, quanto eu queria conseguir

Trazer a barca à madrugada

E desfraldar o pano branco

Na que for terra, mais amada

E que em toda a parte o teu corpo

Seja o meu porta-estandarte

Plantado no seu mais fundo

Posso agitar-me no vento

E mostrar a cor ao mundo

Ah, quanto eu queria navegar

P’ra sempre a barca dos amantes

Onde o que eu vi me fez vogar

De rumos meus, de rumos meus a cais errantes

Ah, quanto eu queria me espraiar

Fazer a trança à calmaria

Avistar terra, e não saber

Se ainda o é, se ainda o é quando for dia

Перевод песни

Oh, wie sehr ich stöbern wollte

Für immer auf dem Boot der Liebenden

Wo das, was ich weiß, aufgehört hat zu sein

Wo was gehe ich vorher nicht

Oh, wie viel ich bekommen wollte

Bringen Sie die Fähre im Morgengrauen

Und entfaltet das weiße Tuch

In welchem ​​Land am meisten geliebt

Und überall Ihr Körper

Sei mein Fahnenträger

Gepflanzt in seinem tiefsten

Ich kann mich im Wind schütteln

Und der Welt Farbe zu bekennen

Oh, wie sehr ich stöbern wollte

Für immer auf dem Boot der Liebenden

Wo das, was ich gesehen habe, mich zum Fliegen gebracht hat

Meine Wege, meine Irrwege

Oh, wie sehr ich mich ausbreiten wollte

Flechten Sie die Ruhe

Land sehen und nicht wissen

Wenn es noch so ist, wenn es noch so ist, wenn es Tag ist

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.