L'île Du Rhône - Enrico Macias
С переводом

L'île Du Rhône - Enrico Macias

  • Альбом: Triple Best Of

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:09

Nachfolgend der Liedtext L'île Du Rhône Interpret: Enrico Macias mit Übersetzung

Liedtext " L'île Du Rhône "

Originaltext mit Übersetzung

L'île Du Rhône

Enrico Macias

Оригинальный текст

On s’en allait, chassés par le cyclone

Et sur la route on nous avait jeté

Mais quand on fut près de l'île du Rhône

On a compris qu’on était arrivé

On a compris qu’on était arrivé

L'île du Rhône semblait nous attendre

L'île sauvage douce à l’homme oublié

On a percé sa glaise humide et tendre

Pour y planter nos tentes et nos pommiers

Pour y planter nos tentes et nos pommiers

Que c'était bon d’arracher les broussailles

Nos mains faisaient reculer la forêt

Quand notre terre nous ouvrait ses entrailles

Que c'était bon d’y planter nos pommiers

Que c'était bon d’y planter nos pommiers

Êtes-vous fous nous disait le village

Connaissez-vous le Rhône de chez nous

L’avez-vous vu quand il est par l’orage

Gros de la Saône et qu’il pleut sur le Ventoux

L’avez-vous vu dans ses grandes colères

Plus dangereux qu’un archange brutal

Tous les cent ans, la chose est légendaire

Quatre ou cinq fois il nous fait bien du mal

On a gardé les amarres à nos barques

Car si le Rhône nous donne encore vingt ans

Chaque matin, chaque heure est un miracle

Le sirocco n’en laissait pas autant

Le sirocco n’en laissait pas autant

Regardez-la, c’est notre île cantique

C’est un poème, un bouquet de couleurs

C’est notre terre et c’est notre Amérique

L’eau de ses bords fait le tour de nos cœurs

L’eau de ses bords fait le tour de nos cœurs

Car tous ces jours où l’on courbait l'échine

Pour préparer le sol de nos pommiers

On avait tant, tant besoin de racines

Que c’est aussi nos vies qu’on a planté

Que c’est aussi nos vies qu’on a planté

Перевод песни

Wir brachen auf, verfolgt vom Zyklon

Und auf der Straße wurden wir geworfen

Aber als wir in der Nähe der Rhoneinsel waren

Wir verstanden, dass wir angekommen waren

Wir verstanden, dass wir angekommen waren

Die Rhoneinsel schien auf uns zu warten

Die sanfte wilde Insel des vergessenen Mannes

Wir durchbohrten ihren nassen und zarten Lehm

Um unsere Zelte und unsere Apfelbäume aufzuschlagen

Um unsere Zelte und unsere Apfelbäume aufzuschlagen

Es war gut, das Reisig zu ziehen

Unsere Hände ließen den Wald zurückweichen

Als unser Land uns seine Eingeweide öffnete

Wie gut es war, unsere Apfelbäume dort zu pflanzen

Wie gut es war, unsere Apfelbäume dort zu pflanzen

Bist du verrückt, sagte das Dorf

Kennen Sie die Rhône von uns

Hast du ihn gesehen, als er durch den Sturm ist?

Gros de la Saône und es regnet auf dem Ventoux

Hast du ihn in seinen großen Wutausbrüchen gesehen?

Gefährlicher als ein brutaler Erzengel

Alle hundert Jahre wird das Ding legendär

Vier- oder fünfmal fügt er uns großen Schaden zu

Wir behielten die Anlegeplätze für unsere Boote

Denn wenn uns die Rhone noch zwanzig gibt

Jeder Morgen, jede Stunde ist ein Wunder

Der Schirokko hat nicht so viele hinterlassen

Der Schirokko hat nicht so viele hinterlassen

Schau sie dir an, sie ist unsere singende Insel

Es ist ein Gedicht, ein Blumenstrauß aus Farben

Das ist unser Land und das ist unser Amerika

Das Wasser seiner Ufer umkreist unsere Herzen

Das Wasser seiner Ufer umkreist unsere Herzen

Denn all die Tage des Kotauens

Um den Boden für unsere Apfelbäume vorzubereiten

Wir brauchten so viele Wurzeln

Dass es auch unser Leben ist, das wir gepflanzt haben

Dass es auch unser Leben ist, das wir gepflanzt haben

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.