
Nachfolgend der Liedtext Harvesting the Crop, The Chaste Verdict of Negligence Interpret: Ordo Rosarius Equilibrio mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ordo Rosarius Equilibrio
The story of kings’and their kingdoms', is herewith about to be told;
Of strife and political govern, and the anguish to be overthrown
One kingdom was gleaming and golden, its castle was built out of strain;
It was ruled by a merciful monarch, who’s justice was widely acclaimed
Elected to power by voting, by his fellowmen that he had been;
A prospering nation of justice, where each owned as much as their kin
The other domain was of silver, its regent was righteous and grand;
He governed his kingdom by justice;
and rendered his ruling by hand
The monarch had come into power;
by seizing his govern by force;
He considered himself to be able, and by cunning he managed his course
Each kingdom prevailed independent, their riches continued to grow;
But then came a sudden disaster, of drought that obstructed the growth
Starvation was sudden and heartless, for the king in the golden domain;
He had labored his folk for the kingdom, convoking their goods and their grains
But the people he reigned were neglected, and the virtue of personal gain;
And soon he was stranded with nothing, but the cast of a social charade
The kingdom of silver and marble, was likewise affected by drought;
But merely in petty proportions, as govern was slightly unlike.
The people had land that they planted, to nourish themselves and their king;
Profusion was not for the kingdom, but earnings for personal strain
The people of silver had plenty, preserved since the time of excess;
Diverse to the folk who had nothing, who’s earnings had mothered distress
He pleaded, he begged and he bellowed;
that his neighbors should part with
their gain;
And contribute avail for his people, the king of the golden domain
The people considered his motives, but seemly rejected his plea;
They replied that the rate of survival, was an issue for nature to deem
The king was provoked by this answer, and shortly resolved to wage war;
In attempt to ensure his persistence, and the life of his people of course
But the force he unearthed was brutal, and too meager he was his cause;
Let nature decide who is able, or be reckoned for judgement by force.
Die Geschichte der Könige und ihrer Königreiche wird hiermit erzählt;
Von Streit und politischem Regieren und der Angst, gestürzt zu werden
Ein Königreich war glänzend und golden, seine Burg wurde aus Anstrengung gebaut;
Es wurde von einem barmherzigen Monarchen regiert, dessen Gerechtigkeit weithin anerkannt wurde
Durch Abstimmung an die Macht gewählt, von seinen Mitmenschen, die er gewesen war;
Eine prosperierende Nation der Gerechtigkeit, in der jeder so viel besaß wie seine Verwandten
Die andere Domäne war aus Silber, ihr Regent war gerecht und großartig;
Er regierte sein Königreich durch Gerechtigkeit;
und machte seine Entscheidung von Hand
Der Monarch war an die Macht gekommen;
indem er seine Herrschaft mit Gewalt an sich reißt;
Er hielt sich für fähig, und durch List bewältigte er seinen Kurs
Jedes Königreich setzte sich unabhängig durch, ihre Reichtümer wuchsen weiter;
Aber dann kam eine plötzliche Katastrophe, eine Dürre, die das Wachstum behinderte
Der Hunger kam plötzlich und herzlos für den König in der goldenen Domäne;
Er hatte sein Volk für das Königreich gearbeitet und ihre Güter und ihr Getreide zusammengerufen
Aber die Menschen, die er regierte, wurden vernachlässigt und die Tugend des persönlichen Gewinns;
Und bald war er mit nichts als der Besetzung einer gesellschaftlichen Scharade gestrandet
Das Königreich aus Silber und Marmor war ebenfalls von Dürre betroffen;
Aber nur in kleinen Proportionen, da gouvern etwas anders war.
Das Volk hatte Land, das es pflanzte, um sich und seinen König zu ernähren;
Überfluss war nicht für das Königreich, sondern Einkommen für die persönliche Anstrengung
Die Leute von Silber hatten viel, bewahrt seit der Zeit des Überflusses;
Anders als die Leute, die nichts hatten, deren Verdienst Kummer verursacht hatte
Er flehte, er bat und er brüllte;
von denen sich seine Nachbarn trennen sollten
ihr Gewinn;
Und trage Nutzen für sein Volk bei, den König der goldenen Domäne
Die Leute dachten über seine Motive nach, lehnten seine Bitte jedoch angemessen ab;
Sie antworteten, dass die Überlebensrate eine Frage der Natur sei
Der König wurde durch diese Antwort herausgefordert und beschloß bald, Krieg zu führen;
Um seine Beharrlichkeit und natürlich das Leben seines Volkes zu sichern
Aber die Macht, die er freilegte, war brutal, und zu dürftig war er seine Sache;
Lassen Sie die Natur entscheiden, wer dazu in der Lage ist, oder Sie werden mit Gewalt verurteilt.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.