Nachfolgend der Liedtext Miss Emily Interpret: Charles Trenet mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Charles Trenet
Ils s'étaient rencontrés en gare de Budapest
Mais, lorsqu’en arrivant tous deux en gare de l’Est
Soudain, pris d’un culot excessif à son âge
Il lui dit: «Voulez-vous que je port' vos bagages ?»
Six mois après, ils étaient mariés
Il était charmant.
Elle était anglaise
Et tout le jour, il soupirait
Cette chanson, ne vous déplaise:
Miss Emily, vous êtes
La muse du poète
«Le poète c’est moi, avec un grand chapeau
Et la muse, c’est vous, couverte d’oripeaux.»
Miss Emily, cher ange
Ah !
L’envie me démange
De vous mordre le cou, si vous ne m’aimez pas
Vous m’aimez Emily, n’est-ce pas?
Oui?
Ah !
Quoi qu’il arrive, quoi qu’il arrive
Vous êtes passée sur ma rive
Quoi que l’on dise, quoi que l’on fasse
Le temps s’enfuit et tout s’efface
Il se montra très doux, elle se montra coquette
Elle lui flanquait des coups, il en restait tout bête
Il faisait le marché, balayait le salon
Il réparait l'évier, le toit de la maison
Six mois après, il ne marchait plus
Il était bancal, elle était anglaise
Et malgré ça, toujours ému
Il lui chantait, ne vous déplaise
Un jour, il eut assez de cette vie de bagne
Il amène Emily là-haut sur la montagne
Soi-disant pour cueillir d’innocents champignons
Mais il a son idée, son idée, le mignon
C’est un couteau qu’il brandit soudain
Il était terrible, elle était anglaise
Mais au moment de mourir un brin
Il lui chanta, ne vous déplaise:
Miss Emily, vous êtes
La veuve du poète
Le poète, c’est moi, avec un grand couteau
Et la muse, c’est vous qui me tuez bientôt
Miss Emily, je pleure
Des larmes comme du beurre
Mais avant de mourir, avant mon trépas
Vous m’aimez Emily, n’est-ce pas?
Oui, ah !
Je me décide, je me décide
A ce charmant petit suicide
Quoi que l’on dise, quoi que l’on fasse
Le temps s’enfuit et tout s’efface
Sie hatten sich am Bahnhof in Budapest getroffen
Aber wenn beide am Gare de l'Est ankommen
Plötzlich packte ihn in seinem Alter eine überbordende Nervosität
Er sagte: "Soll ich dein Gepäck tragen?"
Sechs Monate später waren sie verheiratet
Er war charmant.
Sie war Engländerin
Und den ganzen Tag seufzte er
Dieses Lied bitte:
Fräulein Emily, das sind Sie
Die Muse des Dichters
„Der Dichter bin ich, mit einem großen Hut
Und die Muse bist du, bedeckt mit Lametta."
Miss Emily, lieber Engel
Ah!
Die Lust juckt mich
Dich in den Hals zu beißen, wenn du mich nicht liebst
Du liebst mich Emily, nicht wahr?
Ja?
Ah!
Egal was, egal was
Du bist an meinem Ufer vorbeigekommen
Was auch immer wir sagen, was auch immer wir tun
Die Zeit vergeht und alles vergeht
Er war sehr sanft, sie kokett
Sie trat ihn, er war einfach dumm
Er war einkaufen, fegte das Wohnzimmer
Er reparierte das Waschbecken, das Dach des Hauses
Sechs Monate später konnte er nicht mehr laufen
Er war wackelig, sie war Engländerin
Und trotzdem bewegt
Er hat ihr etwas vorgesungen, macht nichts
Eines Tages hatte er genug von diesem Gefängnisleben
Er nimmt Emily mit auf den Berg
Angeblich um unschuldige Pilze zu sammeln
Aber er hat seine Idee, seine Idee, das Süße
Es ist ein Messer, das er plötzlich schwingt
Er war schrecklich, sie war Engländerin
Aber wenn es Zeit ist, ein bisschen zu sterben
Er sang zu ihr, wenn es Ihnen nichts ausmacht:
Fräulein Emily, das sind Sie
Die Witwe des Dichters
Der Dichter bin ich, mit einem großen Messer
Und die Muse bist du, mich bald zu töten
Miss Emily, ich weine
Tränen wie Butter
Aber bevor ich sterbe, bevor ich gehe
Du liebst mich Emily, nicht wahr?
Ja, ha!
Ich entscheide mich, ich entscheide mich
Zu diesem hübschen kleinen Selbstmord
Was auch immer wir sagen, was auch immer wir tun
Die Zeit vergeht und alles vergeht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.