Nachfolgend der Liedtext Ahí Pregúntenle a los Jefes Interpret: Voz de Mando mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Voz de Mando
Que acaso ya lo olvidaron
Que acaso no dejo claro
Ahí Pregúntenle A Los Jefes
Quien es el que andaba al cien
Lo sabe el señor Joaquín
Y también Don Ismael
Todos esos comandantes
Que estuvieron a la orden
Que respondieron al radio…
Cuando les hablaba el once
Reclutado por el niño
Se miraron como hermanos
También le decían el indio
Mayor, comandante, y jefe
Respaldado por el R
También por el chaparrito
Reconoció al cholo vago
Al fantasma y al ondeado
Y al águila del desierto
Al uno, al seis, y al güerito
Lake tal ruso y el cinco
La mecha y el más pequeño…
El caballo del potrero
No se dejaba domar
Siempre andaba ensillado
Para bien o para mal
Peleando gano respeto
Jamás encontró rival
Pa pelear el macho prieto
El señor de las bazucas
Y en Culiacán, Sinaloa…
El jefe Gonzalo Inzunza
A la gente de la sierra
Su gente de la frontera
De Durango y Culiacán
Brincaban con una seña
Una orden del comandante
Solamente una señal
Ya marco su retirada
Después de tantas batallas
Que le marcaron su cuerpo
Porque peleo sin descanso
Ni porque andaba descalzo
No pudieron detenerlo…
Das haben sie vielleicht schon vergessen
Das mache ich vielleicht nicht klar
Dort fragen Sie die Bosse
Wer ist derjenige, der mit hundert gelaufen ist?
Herr Joaquín weiß es
Und auch Don Ismael
all diese Kommandeure
das war in ordnung
Wer hat auf das Radio geantwortet...
Als elf mit ihnen sprach
Von dem Jungen rekrutiert
Sie sahen aus wie Brüder
Sie nannten ihn auch den Indianer
Major, Commander und Chief
Unterstützt von R
Auch für den Shorty
erkannte den faulen Cholo
Zum Gespenst und zum Wellen
Und der Wüstenadler
Zu eins, zu sechs und zum güerito
Lake Tal Russisch und die fünf
Der Docht und das Kleinste…
Das Pferd auf der Koppel
er ließ sich nicht zähmen
Ich war immer gesattelt
Wohl oder übel
Kämpfen verdient Respekt
nie einen Rivalen gefunden
Um gegen das dunkle Männchen zu kämpfen
Der Herr der Bazookas
Und in Culiacán, Sinaloa…
Der Chef Gonzalo Inzunza
An die Menschen in den Bergen
Ihre Leute von der Grenze
Von Durango und Culiacan
Sie sprangen mit einem Zeichen
Ein Befehl des Kommandanten
nur ein Zeichen
Ich markiere bereits Ihren Widerruf
nach so vielen Schlachten
das zeichnete seinen Körper
Denn ich kämpfe ohne Ruhe
Nicht, weil er barfuß war
Sie konnten es nicht verhindern...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.