Nachfolgend der Liedtext Les Poetes Interpret: Léo Ferré mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Léo Ferré
Ce sont de drôles de types qui vivent de leur plume
Ou qui ne vivent pas c’est selon la saison
Ce sont de drôles de types qui traversent la brume
Avec des pas d’oiseaux sous l’aile des chansons
Leur âme est en carafe sous les ponts de la Seine
Les sous dans les bouquins qu’ils n’ont jamais vendus
Leur femme est quelque part au bout d’une rengaine
Qui nous parle d’amour et de fruit défendu
Ils mettent des couleurs sur le gris des pavés
Quand ils marchent dessus ils se croient sur la mer
Ils mettent des rubans autour de l’alphabet
Et sortent dans la rue leurs mots pour prendre l’air
Ils ont des chiens parfois compagnons de misère
Et qui lèchent leurs mains de plume et d’amitié
Avec dans le museau la fidèle lumière
Qui les conduit vers les pays d’absurdité
Ce sont des drôles de types qui regardent les fleurs
Et qui voient dans leurs plis des sourires de femme
Ce sont de drôles de types qui chantent le malheur
Sur les pianos du cœur et les violons de l'âme
Leurs bras tout déplumés se souviennent des ailes
Que la littérature accrochera plus tard
A leur spectre gelé au-dessus des poubelles
Où remourront leurs vers comme un effet de l’Art
Ils marchent dans l’azur la tête dans les villes
Et savent s’arrêter pour bénir les chevaux
Ils marchent dans l’horreur la tête dans des îles
Où n’abordent jamais les âmes des bourreaux
Ils ont des paradis que l’on dit d’artifice
Et l’on met en prison leurs quatrains de dix sous
Comme si l’on mettait aux fers un édifice
Sous prétexte que les bourgeois sont dans l'égout
Sie sind lustige Kerle, die von ihrer Feder leben
Oder wer es nicht lebt, hängt von der Jahreszeit ab
Sie sind lustige Kerle, die durch den Nebel gehen
Mit den Schritten der Vögel unter den Flügeln der Lieder
Ihre Seele ist in einer Karaffe unter den Brücken der Seine
Das Geld in den Büchern, die sie nie verkauft haben
Ihre Frau ist irgendwo am Ende einer Melodie
Der zu uns von Liebe und verbotener Frucht spricht
Sie bringen Farbe auf das graue Kopfsteinpflaster
Wenn sie darauf gehen, glauben sie, sie seien auf dem Meer
Sie legen Bänder um das Alphabet
Und ihre Worte auf die Straße tragen, um frische Luft zu schnappen
Sie haben Hunde manchmal Gefährten des Elends
Und die ihre Hände von Federn und Freundschaft lecken
Mit in der Schnauze das treue Licht
Der sie in Länder der Absurdität führt
Sie sind lustige Typen, die sich die Blumen ansehen
Und die in ihren Falten Frauenlächeln sehen
Sie sind lustige Typen, die vom Unglück singen
Auf den Klavieren des Herzens und den Geigen der Seele
Ihre federlosen Arme erinnern an die Flügel
Diese Literatur wird später hängen
Zu ihrem gefrorenen Geist über den Mülltonnen
Wo werden ihre Verse wieder sterben als Folge von Art
Sie gehen mit ihren Köpfen in den Städten im Azurblau
Und wissen, wie man anhält, um die Pferde zu segnen
Sie wandeln entsetzt mit ihren Köpfen in Inseln
Wo sich die Seelen der Henker niemals nähern
Sie haben Paradiese, die angeblich künstlich sind
Und sie sperren ihre Groschenvierzeiler ein
Als ob wir Eisen an ein Gebäude legen würden
Unter dem Vorwand, dass die Bourgeoisie in der Kloake steckt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.