Roméo et Juliette - Abd Al Malik, Juliette Gréco
С переводом

Roméo et Juliette - Abd Al Malik, Juliette Gréco

  • Альбом: L'essentielle

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:28

Nachfolgend der Liedtext Roméo et Juliette Interpret: Abd Al Malik, Juliette Gréco mit Übersetzung

Liedtext " Roméo et Juliette "

Originaltext mit Übersetzung

Roméo et Juliette

Abd Al Malik, Juliette Gréco

Оригинальный текст

Il boit une huit-six, mini Austin, il sort du périph'

Gangsta rap culture, cette musique l’a rendu autiste

Il a rencard avec une fille, moitié Brésilienne, moitié Kabyle

Gogo danseuse, elle dit être artiste

Il connaît toutes les répliques du film Scarface

Le frère, il dit «Mes mains, elles sont pas faites pour cette merde»

La cité l’a vu grandir, lui a tourné la tête

Parce que, selon le contexte, on confond force et faiblesse

Elle chante, elle rêve de la carrière de Wallen

Elle a perdu tout repère depuis le décès de son père

C’est l’allégorie d’une fille facile qu’est assise à la place du mort

Qui pense que «Je t’aime» n’est qu’un mouvement du corps

Elle oscille, va et vient, se donne et regrette ensuite

Lui, il kiffe, SMS, elle se pointe de suite

Il vend de la C.C. alors il joue les barons, le duc de la cité

Leurs cœurs battent de concert, affective mendicité

Il s’appelle Roméo, elle s’appelle Juliette

Roméo et Juliette

Il accélère, elle rabat un peu le dossier du siège

Il lui dit «Tu es belle», elle s’engouffre dans le piège

Puis dévie, elle dit «En ce moment, je lis Malraux»

Elle a une fausse poitrine et les fantasmes d’une bimbo

Alors fatalement, ce qui l’intéresse chez elle au départ, c’est pas son cerveau

Elle s’en rend bien compte et se mordille la lèvre comme quand, gamine,

elle jouait au cerceau

Ce monde il est horrible et nos gamins, ils y périssent tellement vite!

Mais on en est tous là, c’est juste l’amour qu’on cherche à vivre

Et si ça part en vrille c’est que, sans modèle, t’es livré à toi-même

Et l'âpreté de la vie ne rend pas forcément meilleurs les caractères

On peut même être, sous des apparences contraires, indifférent à l’autre quand

la douleur est égocentrée

Parce qu’en vérité c’est sur nous-même qu’on s’est prosterné

C’est juste une métaphore qui pourrait être biblique, comme le Veau d’or

Parce que notre époque est d’accord dans le désaccord

On est déchiré par l’absence et le vide

En prise avec nos paradoxes, le besoin d’amour complique

Il s’appelle Roméo

Elle s’appelle Juliette

Roméo et Juliette

Elle approche son visage, se rétracte, se demande

Si, au fond, elle-même n’est pas une sorte d’offrande

Sacrifiée sur l’autel de toutes celles qu’ont mal

Qui souffrent, qui peinent tellement de ne pas avoir confiance en elles

Même si elle sait bien que son «Je t’aime» est factice

Elle se dit aux yeux de quelqu’un au moins elle existe

Lui, il a la main gauche sur le volant, l’autre sur sa jambe à elle

La voiture file et leurs cœurs se fêlent

Si elle était sa sœur et lui un mec quelconque

Il retire sa main à cette pensée, passe les vitesses et fonce

En prison, souvent, il se disait «Quand je sors, je change»

Mais dehors, son démon prenait toujours le pas sur son ange

Il tourna la tête à gauche et le camion déboula à droite

Перевод песни

Er trinkt einen Acht-Sechser, Mini-Austin, er kommt von der Ringstraße

Gangsta-Rap-Kultur, diese Musik machte ihn autistisch

Er hat ein Date mit einem Mädchen, halb Brasilianerin, halb Kabyle

Gogo-Tänzerin, sie sagt, sie sei eine Künstlerin

Er kennt alle Zeilen aus dem Film Scarface

Bruder, er sagt "Meine Hände, sie sind nicht für diesen Scheiß gemacht"

Die Stadt sah ihn wachsen, drehte ihm den Kopf

Denn je nach Kontext verwechseln wir Stärke mit Schwäche

Sie singt, sie träumt von Wallens Karriere

Sie hat seit dem Tod ihres Vaters jegliche Orientierung verloren

Es ist die Allegorie eines einfachen Mädchens, das an der Stelle der Toten sitzt

Wer denkt „Ich liebe dich“ ist nur eine Körperbewegung

Sie wackelt hin und her, gibt sich hin und bereut es dann

Er mag SMS, sie taucht sofort auf

Er verkauft CC, also spielt er die Barone, den Herzog der Stadt

Ihre Herzen schlugen zusammen, emotionales Betteln

Sein Name ist Romeo, ihr Name ist Julia

Romeo und Julia

Er beschleunigt, sie kippt den Sitz ein wenig nach hinten

Er sagt zu ihr „Du bist schön“, sie stürzt in die Falle

Dann lenkt sie ab, sie sagt: "Im Moment lese ich Malraux"

Sie hat falsche Brüste und Bimbo-Fantasien

Was ihn am Anfang an ihr interessiert, ist also zwangsläufig nicht ihr Gehirn

Sie merkt das und beißt sich auf die Lippe, wie wenn sie als Kind

sie spielte Reifen

Diese Welt ist schrecklich und unsere Kinder gehen darin so schnell zugrunde!

Aber wir sind alle da, es ist nur die Liebe, die wir versuchen zu leben

Und wenn es mal schief geht, dann weil man ohne Model auf sich allein gestellt ist

Und die Rauheit des Lebens macht nicht unbedingt bessere Charaktere

Der eine kann dem anderen entgegen dem Anschein sogar gleichgültig sein, wann

der Schmerz ist egozentrisch

Denn in Wahrheit haben wir uns vor uns niedergeworfen

Es ist nur eine Metapher, die biblisch sein könnte, wie das Goldene Kalb

Denn unsere Zeit stimmt nicht überein

Wir sind zerrissen durch Abwesenheit und Leere

In Kontakt mit unseren Paradoxien verkompliziert sich das Bedürfnis nach Liebe

Sein Name ist Romeo

Ihr Name ist Julia

Romeo und Julia

Sie nähert sich ihrem Gesicht, zieht sich zurück, wundert sich

Wenn tief im Inneren sie selbst keine Art von Opfergabe ist

Geopfert auf dem Altar aller Leidenden

Die leiden, die so sehr darum kämpfen, kein Selbstvertrauen zu haben

Obwohl sie weiß, dass ihr „Ich liebe dich“ falsch ist

Sie sagt sich selbst in den Augen von jemandem zumindest existiert sie

Er hat seine linke Hand am Lenkrad, die andere an ihrem Bein

Das Auto beschleunigt und ihre Herzen brechen

Wenn sie seine Schwester wäre und er irgendein Typ

Bei dem Gedanken zieht er die Hand weg, schaltet die Gänge und eilt

Im Gefängnis sagte er sich oft: "Wenn ich rausgehe, verändere ich mich"

Aber draußen hatte sein Dämon immer Vorrang vor seinem Engel

Er drehte den Kopf nach links und der Lastwagen rollte nach rechts

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.