Nachfolgend der Liedtext 1990 Interpret: Achille Lauro mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Achille Lauro
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra, ra-ra-ra-ri-ra-ra
Ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Lei vuole perdersi
Lei che ha il cuore di pezza, sì
Dice: «Strappalo ed incendiami»
Quest’amore è farsi a pezzi, sì
Come amarsi fosse possedere te
O fosse avere o sia ossessione per te
Fosse morire con me su un cabriolet
Dolci sofà, stanze di hotel
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra, ra-ra-ra-ri-ra-ra
Ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra
Non chiamarlo «amore», non chiamarlo «tradimento»
Non chiamarlo «passione», non chiamarlo neanche «sesso»
Non chiamarlo «delusione», non chiamarlo «sentimento»
Non chiamarmi «amore», non richiamerò, prometto
Non la chiamo «confusione», tu non la chiamerai «sospetto»
Non la chiamerò «oppressione», tu non lo chiamerai «disprezzo»
Non chiamarla «esitazione», non lo chiamerò «dispetto»
Non lo chiamerò «rancore», non chiamarlo «fallimento»
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra, ra-ra-ra-ri-ra-ra
Ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra
Io no, io no, io no, io no, io no
Io non dirò che muoio, no
Per lei, io no, per lei, io no
Io non dirò che muoio, no
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Sì, è solo una poesia per te
Non sai niente di me, l’Inferno che è in me
Non c'è amore, non c'è fine, non ci sei
Che poi è solo quello che per te vorrei
Na-na-na-ni-na-na-na-na
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra, ra-ra-ra-ri-ra-ra
Ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Sie will sich verirren
Sie, die ein gefülltes Herz hat, ja
Er sagt: "Reiß es ab und zünd mich an"
Diese Liebe zerbricht, ja
Wie einander zu lieben war, dich zu besitzen
Entweder war es, oder eine Besessenheit von dir
Würde er mit mir in einem Cabrio sterben
Süße Sofas, Hotelzimmer
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra, ra-ra-ra-ri-ra-ra
Ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra
Nenn es nicht "Liebe", nenn es nicht "Verrat"
Nennen Sie es nicht "Leidenschaft", nennen Sie es nicht einmal "Sex"
Nenn es nicht "Enttäuschung", nenn es nicht "Gefühl"
Nenn mich nicht "Liebe", ich rufe nicht zurück, versprochen
Ich nenne es nicht "Verwirrung", du wirst es nicht "verdächtig" nennen
Ich werde es nicht "Unterdrückung" nennen, du wirst es nicht "Verachtung" nennen
Nenn es nicht "Zögern", ich werde es nicht "Trotz" nennen
Ich nenne es nicht "Groll", nenne es nicht "Versagen"
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra, ra-ra-ra-ri-ra-ra
Ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra
Nicht ich, nicht ich, nicht ich, nicht ich, nicht ich
Ich werde nicht sagen, dass ich sterbe, nein
Für sie nicht, für sie nicht
Ich werde nicht sagen, dass ich sterbe, nein
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Ra-ra-ra-ri-ra
Ra-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Ja, es ist nur ein Gedicht für dich
Du weißt nichts über mich, die Hölle, die in mir ist
Es gibt keine Liebe, es gibt kein Ende, du bist nicht da
Das ist genau das, was ich für dich will
Na-na-na-ni-na-na-na-na
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.