Nachfolgend der Liedtext Et Le Temps S'Arrêtait Interpret: Salvatore Adamo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Salvatore Adamo
Tu sautais de page en page, dans le livre de ma vie
Un peu bohème, un peu sauvage, tu allais, tu venais, ravie
Tu me quittais sans ambages pour revenir encore plus jolie
Tu soufflais quelques nuages et tu m’offrais une embellie
Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi
Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais
Pourquoi?
Pourquoi?
Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant
De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois
Tu m’avais laissé ta malle, pleine de chiffons, de falbalas
Oui, mais je vivais que dalle quand tu n'étais pas dans mes bras
Je suivais sur cartes postales, ls paradis où tu dansais
Et quand parfois ça tournait mal, tu pleurais, je te consolais
Mais quel supplice de Tantale: Mon amour pour ton amitié
Un jour, j’ai déposé ta malle chez le chiffonnier du quartier
Car j’avais le cœur tout cabossé
Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi
Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais
Pourquoi?
Pourquoi?
Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant
De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois.
Du bist im Buch meines Lebens von Seite zu Seite gesprungen
Ein bisschen Bohème, ein bisschen wild, du bist gegangen, du bist begeistert gekommen
Du hast mich gerade verlassen, um noch hübscher zurückzukommen
Du hast ein paar Wolken verweht und mir einen Aufschwung gegeben
Und die Zeit stand still, als du in meinem Haus gelandet bist, in meinem Haus
Die Zeit blieb stehen, ja, aber du bist vergangen
Wieso den?
Wieso den?
Du bist immer nur vorbeigegangen, aber du hast mich trotzdem verlassen
Was Sie lieben, wovon Sie bis zum nächsten Mal träumen können
Du hast mir deinen Koffer hinterlassen, voller Lumpen, Furbelows
Ja, aber ich habe umsonst gelebt, als du nicht in meinen Armen warst
Auf Postkarten folgte ich dem Paradies, in dem du getanzt hast
Und wenn es mal schief ging, hast du geweint, ich habe dich getröstet
Aber was für eine Tantalus-Qual: Meine Liebe zu deiner Freundschaft
Eines Tages habe ich deinen Koffer beim Lumpensammler in der Nachbarschaft abgegeben
Weil mein Herz ganz oben war
Und die Zeit stand still, als du in meinem Haus gelandet bist, in meinem Haus
Die Zeit blieb stehen, ja, aber du bist vergangen
Wieso den?
Wieso den?
Du bist immer nur vorbeigegangen, aber du hast mich trotzdem verlassen
Was Sie lieben, wovon Sie bis zum nächsten Mal träumen können.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.