Men In Helicopters - Adrian Belew
С переводом

Men In Helicopters - Adrian Belew

  • Альбом: Salad Days

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:08

Nachfolgend der Liedtext Men In Helicopters Interpret: Adrian Belew mit Übersetzung

Liedtext " Men In Helicopters "

Originaltext mit Übersetzung

Men In Helicopters

Adrian Belew

Оригинальный текст

Wouldn’t it be great

To see the African plains

Before they lay them to waste

And only the bones remain?

Wouldn’t it be poetry

To shoot holes in the poachers we see

With an elephant gun?

Men in helicopters fly

Shooting rhinos from out of the sky

Why do we always assume

The planet is ours to ruin?

What a legacy we’re leaving behind

What a legacy

Wouldn’t it be something

For the men killing dolphin

To be caught up by their necks

In their greedy fishing nets?

Wouldn’t it be irony

If the tuna fish canneries

Were to fall into the sea?

The dolphins and the whales still left alive

Cry to the stars in the deep blue night:

«There's nowhere to hide

The people on earth will not be denied»

What a legacy we’re leaving behind

What a legacy

Wouldn’t it be odd

If there really was a God

And he looked down on earth

And saw what we’ve done to Her?

Wouldn’t it be just

If He pulled the plug on us

And took away the sun?

Men in helicopters fly

Shooting rhinos from out of the sky

Why do we always assume

The planet is ours to ruin?

The dolphins and the whales still left alive

Cry to the stars in the deep blue night:

«There's nowhere to hide

The people on earth will not be denied»

What a legacy we’re leaving behind

What a legacy we’re leaving behind

Перевод песни

Wäre es nicht großartig

Um die afrikanischen Ebenen zu sehen

Bevor sie sie verwüsten

Und nur die Knochen bleiben?

Wäre es nicht Poesie

Löcher in die Wilderer zu schießen, die wir sehen

Mit einer Elefantenpistole?

Männer in Hubschraubern fliegen

Nashörner vom Himmel schießen

Warum nehmen wir immer an

Der Planet soll uns verderben?

Was für ein Vermächtnis wir hinterlassen

Was für ein Vermächtnis

Wäre es nicht etwas

Für die Männer, die Delphine töten

Von ihren Hälsen eingeholt zu werden

In ihren gierigen Fischernetzen?

Wäre das nicht Ironie?

Wenn die Thunfisch-Konservenfabriken

Sollten ins Meer fallen?

Die Delfine und Wale blieben noch am Leben

Schrei zu den Sternen in der tiefblauen Nacht:

«Man kann sich nirgendwo verstecken

Die Menschen auf der Erde werden nicht verleugnet»

Was für ein Vermächtnis wir hinterlassen

Was für ein Vermächtnis

Wäre es nicht seltsam

Wenn es wirklich einen Gott gab

Und er blickte auf die Erde herab

Und gesehen, was wir ihr angetan haben?

Wäre es nicht gerecht

Wenn er uns den Stecker gezogen hätte

Und die Sonne weggenommen?

Männer in Hubschraubern fliegen

Nashörner vom Himmel schießen

Warum nehmen wir immer an

Der Planet soll uns verderben?

Die Delfine und Wale blieben noch am Leben

Schrei zu den Sternen in der tiefblauen Nacht:

«Man kann sich nirgendwo verstecken

Die Menschen auf der Erde werden nicht verleugnet»

Was für ein Vermächtnis wir hinterlassen

Was für ein Vermächtnis wir hinterlassen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.