Nachfolgend der Liedtext A Hymn to Mortality Interpret: Aeveron mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Aeveron
For aeons the «worms» have been pursuing but one target: imortality
But this phantasm, thanks to thee, fulfilled never ever shall be
Praised thou shalt be
O' precious mortality!
Cleansing the earth
From the weaklings of the wormian race
Through death, thy employer, thou weakest havor among the «worms»
Every single one is reaped by this sharpened scythe
Praised thou shalt be
O' precious mortality!
Cleansing the earth
From the weaklings of the wormian race
I can hear the «worms' «death knell resounding in my mind
I glorify thee for thou dost decimate their arrogant
Kind
Praised thou shalt be
O' precious mortality!
Cleansing the earth
From the weaklings of the wormian race.
(x2)
Seit Äonen verfolgen die «Würmer» nur ein Ziel: die Unsterblichkeit
Aber dieses Phantasma wird dank dir nie und nimmer erfüllt werden
Gelobt seist du
O kostbare Sterblichkeit!
Reinigung der Erde
Von den Schwächlingen der Wurmrasse
Durch den Tod, dein Arbeitgeber, du schwächstes Gefährt unter den «Würmern»
Jeder einzelne wird von dieser geschärften Sense geerntet
Gelobt seist du
O kostbare Sterblichkeit!
Reinigung der Erde
Von den Schwächlingen der Wurmrasse
Ich höre die Totenglocke der „Würmer“ in meinem Kopf widerhallen
Ich verherrliche dich, weil du ihre Arroganz dezimierst
Nett
Gelobt seist du
O kostbare Sterblichkeit!
Reinigung der Erde
Von den Schwächlingen der Wurmrasse.
(x2)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.