Nachfolgend der Liedtext Я - печаль Interpret: Аффинаж mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Аффинаж
Ты просыпала соль - мы поссоримся с тобой.
Ты прости свою боль, отпусти меня в поле.
С первой летней грозой, с первой утренней росой
Небо дышит в лицо и дыханье невесомо,
Я дрожу от смеха.
я прошу у эха:
«Не отвечай, не отвечай, не отвечай!
-
Я помеха, я печаль».
Я помеха, я печаль.
Я пойду, а потом позабуду, где мой дом.
Только ветер задует - как зовут позабуду.
Только кроны шепнут золотыми листами.
Смело в бездну шагну - бездна облаком станет.
Я дрожу от смеха.
я прошу у эха:
«Не отвечай, не отвечай, не отвечай!
-
Я помеха, я печаль».
Я помеха, я печаль.
Sie haben Salz verschüttet - wir werden uns mit Ihnen streiten.
Vergib deinen Schmerz, lass mich aufs Feld gehen.
Mit dem ersten Sommergewitter, mit dem ersten Morgentau
Der Himmel atmet ins Gesicht und der Atem ist schwerelos,
Ich zittere vor Lachen.
Ich frage das Echo:
Antworte nicht, antworte nicht, antworte nicht!
-
Ich bin ein Ärgernis, ich bin Traurigkeit.
Ich bin ein Ärgernis, ich bin Leid.
Ich werde gehen und dann werde ich vergessen, wo mein Haus ist.
Sobald der Wind weht - werde ich den Namen vergessen.
Nur die Kronen flüstern mit goldenen Blättern.
Ich werde mutig in den Abgrund treten - der Abgrund wird zu einer Wolke.
Ich zittere vor Lachen.
Ich frage das Echo:
Antworte nicht, antworte nicht, antworte nicht!
-
Ich bin ein Ärgernis, ich bin Traurigkeit.
Ich bin ein Ärgernis, ich bin Leid.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.