Kan Uykusu - Ahmet Şafak
С переводом

Kan Uykusu - Ahmet Şafak

Альбом
Ben Hala Nöbetlerdeyim
Год
2007
Язык
`Türkisch`
Длительность
310210

Nachfolgend der Liedtext Kan Uykusu Interpret: Ahmet Şafak mit Übersetzung

Liedtext " Kan Uykusu "

Originaltext mit Übersetzung

Kan Uykusu

Ahmet Şafak

Оригинальный текст

Kan uykusu kan uykusu, ali’ye kurdular pusu

Dokunmayin yigidime, ondaki sehit aygisi

Biri gider bini gelir, al kinali koclar gibi

Bir ana ki evladina «uyan, uyan» der

Biri gider bini gelir, al kinali koclar gibi

Bir sehit ki anasina «dayan, dayan» der…

Ay düsmez namertlere, düser kendi topragina oy

Yagmur olur rahmet olur, cicegine yapragina oy…

Biri gider bini gelir, al kinali koclar gibi

Bir ana ki evladina «uyan uyan» der

Biri gider bini gelir, al kinali koclar gibi

Bir ali ki anasina «dayan, dayan» der…

Siir:

Aglama baba, seref aglamaz

Bugün benim dügünüm var

Hey anam hey, hilal düsmüs kanim üstüne

Aglama baba, seref aglamaz

Gayri ruhum bayraktir benim

Dalgalanir vatan üstüne

Yesil irmagi firata, denizi dicleye kavusturur

Erciyesi agriyla, kackari torosla

Maden dagini ulus dagiyla bulusturur

Bu bayrak türküdür baba

Rizede cay, ispartada gül kokulu

Aydin naza ipek, erzurumda dadas türküler

Antepte sahin, kör oglunun huzuruna karsi durmaya

Dadalogluyum avsar ellerini yeniden kurmaya

Aglama baba, seref aglamaz

Neden ay yildiz nazlidir?

Cünkü hep cocuktur bir yanimiz, hep al kinaliyiz

Simdi sehitim, anamin eline birakilan boynu büykük künyeyi

Yarali bir yurtum

Yasasam yine mehmetin oglu ali olurdum

Aglama baba, seref aglamaz

Özlediginizde beni, künyemi kaldirin bayraga dogru

Al safaklarda yüzen al sancak tadinda türküler söyleyin

Aglamayin, gönlünüz türkülerle dolsun

Son sözüm bu, vatan sag olsun !

Перевод песни

Blutschlaf Blutschlaf, sie haben Ali einen Hinterhalt gelegt

Fass meinen Veteranen nicht an, den Märtyrerbären in ihm

Jemand geht und kommt, wie arrogante Ehemänner

Eine Mutter sagt zu ihrem Kind „Wach auf, wach auf“

Jemand geht und kommt, wie arrogante Ehemänner

Ein Märtyrer, der zu seiner Mutter sagt: "Warte, halte durch"...

Der Mond fällt nicht auf die Feiglinge, er fällt auf ihr eigenes Land

Es wird regnen, es wird eine Gnade sein, eine Blume für ein Blatt schnitzen...

Jemand geht und kommt, wie arrogante Ehemänner

Eine Mutter sagt zu ihrem Kind „wach auf, wach auf“

Jemand geht und kommt, wie arrogante Ehemänner

Ein Sklave sagt zu seiner Mutter "Halt durch, halte durch"...

Gedicht:

Weine nicht, Vater, Leibeigener kann nicht weinen

Ich habe heute meine Hochzeit

Hey Mama hey, ein Halbmond ist auf mein Blut gefallen

Weine nicht, Vater, Leibeigener kann nicht weinen

Mein Nicht-Geist ist meine Fahne

Es schwankt über das Heimatland

Es bringt den grünen Fluss zum Euphrat und das Meer zu einem Dicine.

Erciyesi mit Schmerz, Kackari mit Stier

Der Berg von mir trifft auf den Berg der Nation

Das ist ein Flaggenlied, Vater

Tee in Rize, Rosenduft in Isparta

Aydin Naza Seide, Dadas Volkslieder in Erzurum

Antepte sah, um sich gegen die Anwesenheit seines blinden Sohnes zu behaupten

Dadalogluyum avsar, um seine Hände wieder aufzubauen

Weine nicht, Vater, Leibeigener kann nicht weinen

Warum sind der Mond und die Sterne freundlich?

Weil ein Teil von uns immer Kinder sind, sind wir immer schüchtern

Jetzt bin ich gemartert, ich habe eine große Halsmarke, die in der Hand meiner Mutter hinterlassen wurde.

Ich bin ein verwundetes Zuhause

Wenn ich leben würde, wäre ich wieder Mehmets Sohn Ali.

Weine nicht, Vater, Leibeigener kann nicht weinen

Wenn du mich vermisst, hebe mein Etikett zur Flagge

Singen Sie Volkslieder mit dem Geschmack roter Fahnen, die auf roten Morgenröten schweben

Weine nicht, lass dein Herz von Volksliedern erfüllt sein

Dies ist mein letztes Wort, danke an das Land!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.