Капризная - Айдамир Мугу
С переводом

Капризная - Айдамир Мугу

Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
216570

Nachfolgend der Liedtext Капризная Interpret: Айдамир Мугу mit Übersetzung

Liedtext " Капризная "

Originaltext mit Übersetzung

Капризная

Айдамир Мугу

Оригинальный текст

Не смотри с упреком, дорогая —

Не идет тебе печальный взгляд.

Ты прости меня, прости, родная —

За слезу, что ранит сердце так.

Ты прости меня, прости, родная —

За слезу, что ранит сердце так.

Припев:

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Под лучами глаз твоих, как Солнце —

Таю, исчезаю без следа.

Ты, как Божество в небе земное;

Как Бахчисарай в пустыне дня!

Ты, как Божество в небе земное;

Как Бахчисарай в пустыне дня!

Припев:

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Соберу нектар цветов весенних

И тебе с рассветом напою:

«Прогони обиды дней, ты, серых.

Знай, что я одну тебя люблю!»

«Прогони обиды дней, ты, серых.

Знай, что я одну тебя люблю!»

Припев:

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Перевод песни

Schau nicht vorwurfsvoll, Liebes -

Ein trauriger Blick steht dir nicht.

Vergib mir, vergib mir, Schatz -

Für eine Träne, die das Herz so schmerzt.

Vergib mir, vergib mir, Schatz -

Für eine Träne, die das Herz so schmerzt.

Chor:

Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;

Du brichst dein Herz in zwei!

Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -

Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!

Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;

Du brichst dein Herz in zwei!

Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -

Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!

Unter den Strahlen deiner Augen, wie die Sonne -

Schmelzen, spurlos verschwinden.

Du bist wie eine Gottheit im irdischen Himmel;

Wie Bakhchisarai in der Wüste des Tages!

Du bist wie eine Gottheit im irdischen Himmel;

Wie Bakhchisarai in der Wüste des Tages!

Chor:

Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;

Du brichst dein Herz in zwei!

Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -

Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!

Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;

Du brichst dein Herz in zwei!

Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -

Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!

Sammle den Nektar der Frühlingsblumen

Und ich werde dir mit der Morgendämmerung singen:

„Vertreibt die Beschwerden der Tage, ihr Grauen.

Wisse, dass ich dich allein liebe!"

„Vertreibt die Beschwerden der Tage, ihr Grauen.

Wisse, dass ich dich allein liebe!"

Chor:

Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;

Du brichst dein Herz in zwei!

Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -

Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!

Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;

Du brichst dein Herz in zwei!

Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -

Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!

Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.