Nachfolgend der Liedtext Капризная Interpret: Айдамир Мугу mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Айдамир Мугу
Не смотри с упреком, дорогая —
Не идет тебе печальный взгляд.
Ты прости меня, прости, родная —
За слезу, что ранит сердце так.
Ты прости меня, прости, родная —
За слезу, что ранит сердце так.
Припев:
Снова ты капризная, но моя любимая;
Разбиваешь сердце пополам!
Как огонь ревнивая, но моя любимая —
Быть с тобой то рай, то сущий ад!
Снова ты капризная, но моя любимая;
Разбиваешь сердце пополам!
Как огонь ревнивая, но моя любимая —
Быть с тобой то рай, то сущий ад!
Под лучами глаз твоих, как Солнце —
Таю, исчезаю без следа.
Ты, как Божество в небе земное;
Как Бахчисарай в пустыне дня!
Ты, как Божество в небе земное;
Как Бахчисарай в пустыне дня!
Припев:
Снова ты капризная, но моя любимая;
Разбиваешь сердце пополам!
Как огонь ревнивая, но моя любимая —
Быть с тобой то рай, то сущий ад!
Снова ты капризная, но моя любимая;
Разбиваешь сердце пополам!
Как огонь ревнивая, но моя любимая —
Быть с тобой то рай, то сущий ад!
Соберу нектар цветов весенних
И тебе с рассветом напою:
«Прогони обиды дней, ты, серых.
Знай, что я одну тебя люблю!»
«Прогони обиды дней, ты, серых.
Знай, что я одну тебя люблю!»
Припев:
Снова ты капризная, но моя любимая;
Разбиваешь сердце пополам!
Как огонь ревнивая, но моя любимая —
Быть с тобой то рай, то сущий ад!
Снова ты капризная, но моя любимая;
Разбиваешь сердце пополам!
Как огонь ревнивая, но моя любимая —
Быть с тобой то рай, то сущий ад!
Быть с тобой то рай, то сущий ад!
Schau nicht vorwurfsvoll, Liebes -
Ein trauriger Blick steht dir nicht.
Vergib mir, vergib mir, Schatz -
Für eine Träne, die das Herz so schmerzt.
Vergib mir, vergib mir, Schatz -
Für eine Träne, die das Herz so schmerzt.
Chor:
Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;
Du brichst dein Herz in zwei!
Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -
Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!
Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;
Du brichst dein Herz in zwei!
Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -
Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!
Unter den Strahlen deiner Augen, wie die Sonne -
Schmelzen, spurlos verschwinden.
Du bist wie eine Gottheit im irdischen Himmel;
Wie Bakhchisarai in der Wüste des Tages!
Du bist wie eine Gottheit im irdischen Himmel;
Wie Bakhchisarai in der Wüste des Tages!
Chor:
Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;
Du brichst dein Herz in zwei!
Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -
Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!
Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;
Du brichst dein Herz in zwei!
Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -
Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!
Sammle den Nektar der Frühlingsblumen
Und ich werde dir mit der Morgendämmerung singen:
„Vertreibt die Beschwerden der Tage, ihr Grauen.
Wisse, dass ich dich allein liebe!"
„Vertreibt die Beschwerden der Tage, ihr Grauen.
Wisse, dass ich dich allein liebe!"
Chor:
Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;
Du brichst dein Herz in zwei!
Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -
Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!
Wieder bist du launisch, aber mein Geliebter;
Du brichst dein Herz in zwei!
Eifersüchtig wie ein Feuer, aber mein Geliebter -
Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!
Bei dir zu sein ist entweder Himmel oder Hölle!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.