Lumières orange - Akhenaton
С переводом

Lumières orange - Akhenaton

Год
2012
Язык
`Französisch`
Длительность
288750

Nachfolgend der Liedtext Lumières orange Interpret: Akhenaton mit Übersetzung

Liedtext " Lumières orange "

Originaltext mit Übersetzung

Lumières orange

Akhenaton

Оригинальный текст

Les hommes effleurent la terre de leur pas

Certains font de grandes choses, aux cieux lèvent les bras

Certains peignent des rêves sur les murs de nos vies

Et arrachent des sourires à l’air triste de nos villes

Soufflent les barrières et les fossés qui nous séparent

Dans un tourbillon de joie, jusque très tard dans la nuit

On erre et on crie à corps perdu

Que même en ces lieux maudits la grâce est descendue

Qui sait ce qui est vain, futile ou important

Réussir sa vie, être riche ou bien portant

On porte l’azur sur nos épaules comme une seconde peau

Nos cœurs sont orange comme au couchant sont les flots

Comme ces lumières qui déchirent le voile noir de la nuit

Ma feuille est un buvard, tout comme ce maillot

Il ressemble à ma ville

On était assis sur les gradins

Et j’fixais les yeux de mon père s’illuminer de joie

On ne fréquentait pas le gratin

J''étais Phil' le fils du napolitain aux cheveux châtain

Enfant des Seventies, dans une ville exsangue

À fond système D où on vit d’estanques

Où le foot est monté sur un piédestal

Où les stars du zig et du zag remplissent les stades

Certains affirment c’est un lieu triste et sale

Mais il est pauvre et le jeu électrise les âmes

Une chose sûre, dans les cœurs la mentale

Y a pas de fruits étranges sur nos arbres

Au son d’nos âmes, la passion fuit les écoles

Et ce qui nous dirige c’est la croix sur nos épaules

Garder le sens des valeurs je sais

Il en faut plus pour tirer un trait sur nos malheurs

Qu’ils comprennent ce qu’est l'éclair de la victoire dans un océan d'échecs

Avoir la chance de grimper à leur échelle

Sans s’afficher dans la télé-réalité sur toutes les chaînes

On nous parle de Movida

Mais le mauvais film est là et s’termine droit à l’hôpital

J’aimerais savoir la route à emprunter, le meilleur chemin

«Why don’t you show me the way now?

«» La feuille buvard, absorbe l'émotion tracée à l’encre noire «» Juste au-dessus «» Lumières orange qui s’allument «C'est ma ville, ses couleurs, ma plume

Nous sommes la somme de c’qu’on a vécu

Dès le début on fut privés de vagues et on n’eut que l'écume

L’espoir inscrit jusqu’au cœur des molécules

À changer des Everest en p’tits monticules

Le projet pour nous c’est, qu’on dise Amen à tout

C’est nos fesses coincées dans l’vestibule

Si on regarde la mer et le constat

On défie le destin tracé par l’adresse postale

On a des droits quoi qu’ils disent

On les fait valoir quand ils visent chacun de nos pas

Épiés, qualifiés d’impardonnables

Au lieu de salles de concert, ils nous font des MacDonald’s

On pose nos rêves sur les stars des stades

Les staffs de réac' pensent par les stat

Vivre dans leur ville un sport d'équipe

Qu’ils rendent égoïste et crachent sur l'éthique

Alors pourquoi ce maillot?

Va le dire aux autres

C’est pour fermer le clapet de ces faux philosophes

S’ils le trouvent trop noir cet oripeau

C’est la couleur des gants aux JO de Mexico

C’est clair, j’l’ai pas fait pour eux

Pour fixer d’mes yeux les cieux et arracher un sourire à mon père

Comme quand sur ces marches on était assis

Et s’projetait dans les nuages vacille

Перевод песни

Männer berühren die Erde mit ihrem Schritt

Einige vollbringen Großes, zum Himmel erhebe deine Arme

Manche malen Träume an die Wände unseres Lebens

Und reiße das Lächeln aus der traurigen Luft unserer Städte

Sprenge die Barrieren und die Lücken weg, die uns trennen

In einem Strudel der Freude, bis spät in die Nacht

Wir streifen umher und schreien laut

Dass selbst an diesen verfluchten Orten Gnade herabgekommen ist

Wer weiß, was eitel, vergeblich oder wichtig ist

Sei erfolgreich im Leben, sei reich oder gesund

Wir tragen das Azurblau wie eine zweite Haut auf unseren Schultern

Unsere Herzen sind orange wie der Sonnenuntergang sind die Wellen

Wie diese Lichter, die den dunklen Schleier der Nacht zerreißen

Mein Laken ist ein Löschblatt, dieses Trikot auch

Es sieht aus wie meine Stadt

Wir saßen auf der Tribüne

Und ich sah, wie die Augen meines Vaters vor Freude aufleuchteten

Das Gratin haben wir nicht besucht

Ich war Phil, der Sohn des Neapolitaners mit braunen Haaren

Kind der Siebziger in einer blutleeren Stadt

Tiefes System D, wo wir auf Estanques leben

Wo Fußball auf einem Podest steht

Wo die Zick-Zack-Sterne die Stadien füllen

Manche sagen, es sei ein trauriger und schmutziger Ort

Aber er ist arm und das Spiel elektrisiert die Seelen

Eine sichere Sache, in den Herzen das Mental

Es gibt keine seltsamen Früchte an unseren Bäumen

Beim Klang unserer Seelen flieht die Leidenschaft aus den Schulen

Und was uns führt, ist das Kreuz auf unseren Schultern

Behalten Sie den Sinn für Werte, die ich kenne

Es braucht mehr, um einen Schlussstrich unter unsere Leiden zu ziehen

Lassen Sie sie verstehen, was der Blitz des Sieges in einem Ozean von Fehlschlägen ist

Haben Sie die Möglichkeit, ihre Leiter zu erklimmen

Ohne im Reality-TV auf allen Kanälen aufzutreten

Uns wird von Movida erzählt

Aber der schlechte Film ist da und endet direkt im Krankenhaus

Ich würde gerne wissen, welchen Weg ich gehen soll, den besten Weg

„Warum zeigst du mir nicht gleich den Weg?

„“ Löschblatt, absorbiert mit schwarzer Tinte gezeichnete Emotionen „“ Direkt darüber „“ Orangefarbene Lichter gehen an „Es ist meine Stadt, ihre Farben, mein Stift

Wir sind die Summe dessen, was wir durchgemacht haben

Von Anfang an wurden uns die Wellen genommen und wir hatten nur den Schaum

Hoffnung, eingeschrieben in das Herz der Moleküle

Everests in kleine Hügel zu verwandeln

Das Projekt ist für uns, zu allem Amen zu sagen

Es sind unsere Hinterbacken, die im Vorraum stecken

Betrachten wir das Meer und die Beobachtung

Wir trotzen dem durch die Postadresse verfolgten Schicksal

Wir haben Rechte, egal was sie sagen

Wir heben sie hervor, wenn sie auf jeden unserer Schritte abzielen

Ausspioniert, unverzeihlich genannt

Statt Konzerthallen machen sie uns zu McDonalds

Wir legen unsere Träume auf die Stadionstars

Die Reaktionsstäbe denken nach den Statistiken

Lebe in ihrer Stadt einen Mannschaftssport

Sie machen egoistisch und spucken auf Ethik

Warum also dieses Trikot?

Sag es den anderen

Es soll das Ventil dieser falschen Philosophen schließen

Wenn sie es zu schwarz finden, dieses Lametta

Dies ist die Farbe der Handschuhe bei den Olympischen Spielen in Mexiko

Es ist klar, ich habe es nicht für sie getan

Meine Augen auf den Himmel zu richten und meinem Vater ein Lächeln abzuringen

Als wir auf diesen Stufen saßen

Und wurde in die Wolken projiziert schwankt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.