God in Disguise - Akira the Don, Alan Watts
С переводом

God in Disguise - Akira the Don, Alan Watts

  • Альбом: WATTSWAVE IV: DREAMS

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:15

Nachfolgend der Liedtext God in Disguise Interpret: Akira the Don, Alan Watts mit Übersetzung

Liedtext " God in Disguise "

Originaltext mit Übersetzung

God in Disguise

Akira the Don, Alan Watts

Оригинальный текст

If a

Beautiful lady should say to me

I love you

And I were to reply

Are you serious or are you just playing with me

That would be quite the wrong response

Because I hope she’s not serious

And that she will play with me

I should say are you sincere

Or are you just toying

Because you see the word play

Has many different senses

A person who is playing the organ in church

Is certainly not doing something trivial

When you go to see a play called Hamlet

You’re not seeing something trivial

When the concert artist plays

Mozart

He is certainly entertaining you

But it’s not a trivial entertaining

But on the other hand, we would use play in a

Quite a different sense

When we mean just fooling around

Doing it for kicks

Kicks

Doing it for kicks

Doing it for kicks

So, it is fundamental as a matter of fact to both the Hindu and the Christian

tradition

That the universe is the play of God

But the Christian thinks of it in the terms of a

Construction play

Like building blocks

The Hindu thinks of it as dramatic play

Of the actual participation of the Godhead

In the creation

So, that every being whatsoever

Is God in disguise

Doing it for kicks

God in disguise

Kicks

God in disguise

Doing it for kicks

God in disguise

Doing it for kicks

Doing it for kicks

God in disguise

Kicks

God in disguise

Doing it for kicks

God in disguise

Doing it for kicks

Перевод песни

Wenn ein

Schöne Dame sollte zu mir sagen

Ich liebe dich

Und ich sollte antworten

Meinst du das ernst oder spielst du nur mit mir?

Das wäre eine ziemlich falsche Antwort

Weil ich hoffe, dass sie es nicht ernst meint

Und dass sie mit mir spielen wird

Ich sollte sagen, bist du aufrichtig

Oder spielst du nur

Weil Sie das Wortspiel sehen

Hat viele verschiedene Sinne

Eine Person, die in der Kirche Orgel spielt

Macht sicherlich nichts Triviales

Wenn Sie sich ein Theaterstück namens Hamlet ansehen

Sie sehen nichts Triviales

Wenn der Konzertkünstler spielt

Mozart

Er unterhält Sie sicherlich

Aber es ist keine triviale Unterhaltung

Aber andererseits würden wir Play in a verwenden

Ein ganz anderer Sinn

Wenn wir nur herumalbern meinen

Mach es zum Spaß

Tritte

Mach es zum Spaß

Mach es zum Spaß

Daher ist es sowohl für Hindus als auch für Christen von grundlegender Bedeutung

Tradition

Dass das Universum das Spiel Gottes ist

Aber der Christ denkt darüber im Sinne von a

Konstruktionsspiel

Wie Bausteine

Der Hindu hält es für ein dramatisches Spiel

Von der tatsächlichen Teilnahme der Gottheit

In der Schöpfung

Also, dass jedes Wesen was auch immer

Ist Gott in Verkleidung

Mach es zum Spaß

Gott in Verkleidung

Tritte

Gott in Verkleidung

Mach es zum Spaß

Gott in Verkleidung

Mach es zum Spaß

Mach es zum Spaß

Gott in Verkleidung

Tritte

Gott in Verkleidung

Mach es zum Spaß

Gott in Verkleidung

Mach es zum Spaß

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.