Tarantulas - Akira the Don, Jordan Peterson
С переводом

Tarantulas - Akira the Don, Jordan Peterson

  • Альбом: This Is a Mysterious Planet and We Are Mysterious Beings

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 7:57

Nachfolgend der Liedtext Tarantulas Interpret: Akira the Don, Jordan Peterson mit Übersetzung

Liedtext " Tarantulas "

Originaltext mit Übersetzung

Tarantulas

Akira the Don, Jordan Peterson

Оригинальный текст

This is from Friedrich Nietzsche

You know, of course you probably know that he was the philosopher who announced

the death of God

What he meant by that was that the fundamental metaphysics that underly Western

culture had lost their foundation

And that the consequence of that would be the disintegration of the idea of

value itself, especially of value hierarchies

He thought of the inevitable consequence of that

Or one of the consequences of that

A dramatic move towards a doctrine of radical equality

See because if value itself is destroyed

The value distinction between things so that one thing is not any better than

another

Then there’s no reason for hierarchies of virtue or of value

And so the equality doctrine is a logical, is a logical outcome

So here’s what he wrote about that:

Behold;

this is the hole of the tarantula

Do you want to see the tarantula itself?

Here hangs its web;

touch it so that

it trembles.

There it comes willingly.

Welcome, tarantula!

Your triangle and

symbol sits black on your back, and I also know what sits in your soul:

revenge sits in your soul.

Wherever you bite, black scabs grow.

Your poison makes the soul whirl with revenge

Thus I speak to you in a parable — you who make souls whirl, you preachers of

equality.

To me you are tarantulas, and secretly vengeful.

But I shall bring

your secrets to light;

therefore I laugh in your faces with my laughter of the

heights.

Therefore I tear at your webs, that your rage may lure you out of your

lie-holes and your revenge may leap out from behind your word: justice.

For that man be delivered from revenge, that is for me the bridge to the

highest hope, and a rainbow after long storms

The tarantulas, of course, would have it otherwise.

«What justice means to us

is precisely that the world be filled with the storms of our revenge»

— thus they speak to each other.

«We shall wreak vengeance and abuse on all

whose equals we are not» — thus do the tarantula-hearts vow.

«And 'will to

equality' shall henceforth be the name for virtue;

and against all that has

power we want to raise our clamour!»

You preachers of equality, the tyrannomania of impotence clamours thus out of

you for equality: your most secret ambitions to be tyrants thus shroud

themselves in words of virtue!

Aggrieved conceit, repressed envy — perhaps the

conceit and envy of your fathers — erupt from you as a flame and as the frenzy

of revenge

What was silent in the Father speaks in the Son, and I often found the Son the

unveiled secret of the Father

They’re like enthusiasts, but it is not the heart that fires them, but revenge.

And when they become elegant and cold it is not the spirit, but envy,

that makes them elegant and cold.

Their jealousy leads them even on the paths

of thinkers.

And this is the sign of their jealousy: they always go too far,

till their weariness must in the end lie down to sleep in the snow

Tarantulas

Tarantulas

Tarantulas

Tarantulas

Out of every one of their complaints sounds revenge;

in their praise there is

always a sting, and to be a judge seems bliss to them.

But thus I counsel you

my friends: mistrust all in whom the impulse to punish is powerful!

They are people of a low sort and stock;

The hangman and the bloodhound (x4) look out of their faces.

Mistrust all who

talk much of their justice!

Verily, their souls lack more than honey.

And when they call themselves «the good and the just», do not forget that they

would be pharisees, if only they had power.

My friends, I do not want to be

mixed up and confused with others.

Some preach my doctrine of life,

and are at the same time preachers of equality, and tarantulas.

Although they are sitting in their holes, these poisonous spiders,

with their backs turned on life, they speak in favour of life, but only

because they wish to hurt.

They wish to hurt those who now have power,

for among those the preaching of death is still most at home.

If it were

otherwise, the tarantulas would teach otherwise;

they themselves were once the

foremost slanderers of the world and burners of heretics

I do not wish to be mixed up and confused with these preachers of equality

Перевод песни

Das ist von Friedrich Nietzsche

Weißt du, natürlich weißt du wahrscheinlich, dass er der Philosoph war, der angekündigt hat

der Tod Gottes

Was er damit meinte, war die grundlegende Metaphysik, die dem Westen zugrunde liegt

Kultur hatte ihre Grundlage verloren

Und dass die Folge davon der Zerfall der Idee von wäre

Wert selbst, insbesondere von Werthierarchien

Er dachte an die unvermeidliche Folge davon

Oder eine der Folgen davon

Ein dramatischer Schritt in Richtung einer Doktrin der radikalen Gleichheit

Sehen Sie, ob der Wert selbst zerstört wird

Die Wertunterscheidung zwischen Dingen, sodass eine Sache nicht besser ist als

Ein weiterer

Dann gibt es keinen Grund für Tugend- oder Werthierarchien

Und so ist die Gleichheitsdoktrin eine logische, eine logische Folge

Hier ist, was er darüber geschrieben hat:

Erblicken;

das ist das Loch der Vogelspinne

Möchtest du die Vogelspinne selbst sehen?

Hier hängt sein Netz;

berühre es so

es zittert.

Da kommt es freiwillig.

Willkommen, Vogelspinne!

Ihr Dreieck und

Symbol sitzt schwarz auf deinem Rücken, und ich weiß auch, was in deiner Seele sitzt:

Rache sitzt in deiner Seele.

Wo immer Sie beißen, wachsen schwarze Krusten.

Dein Gift lässt die Seele vor Rache wirbeln

So spreche ich in einem Gleichnis zu euch – ihr, die ihr Seelen wirbeln macht, ihr Prediger

Gleichberechtigung.

Für mich seid ihr Vogelspinnen und insgeheim rachsüchtig.

Aber ich werde bringen

Ihre Geheimnisse ans Licht;

deshalb lache ich euch ins Gesicht mit meinem Lachen der

Höhen.

Darum reisse ich an deinen Netzen, damit dein Zorn dich aus deinem herauslocke

Lügenlöcher und deine Rache kann hinter deinem Wort hervorspringen: Gerechtigkeit.

Für diesen Mann, der von der Rache befreit ist, ist das für mich die Brücke zum

höchste Hoffnung und ein Regenbogen nach langen Stürmen

Die Vogelspinnen würden es natürlich anders haben.

„Was Gerechtigkeit für uns bedeutet

ist genau, dass die Welt von den Stürmen unserer Rache erfüllt wird»

– so sprechen sie miteinander.

„Wir werden Rache und Missbrauch an allen üben

denen wir nicht ebenbürtig sind» – so schwören die Vogelspinnenherzen.

«Und 'will

„Gleichheit“ soll von nun an der Name für Tugend sein;

und gegen alles was hat

Macht wollen wir unseren Lärm erheben!»

Ihr Prediger der Gleichheit, die Tyrannomanie der Ohnmacht schreit so heraus

Sie für die Gleichheit: Ihre geheimsten Ambitionen, Tyrannen zu sein, verhüllen Sie so

sich in tugendhaften Worten!

Gekränkte Einbildung, unterdrückter Neid – vielleicht das

Eitelkeit und Neid auf deine Väter – brechen von dir aus als eine Flamme und als eine Raserei

der Rache

Was im Vater schweigt, spricht im Sohn, und oft fand ich den Sohn der

enthülltes Geheimnis des Vaters

Sie sind wie Enthusiasten, aber es ist nicht das Herz, das sie anfeuert, sondern die Rache.

Und wenn sie elegant und kalt werden, ist es nicht der Geist, sondern der Neid,

das macht sie elegant und kalt.

Ihre Eifersucht führt sie sogar auf die Pfade

von Denkern.

Und das ist das Zeichen ihrer Eifersucht: Sie gehen immer zu weit,

bis ihre Müdigkeit sich am Ende zum Schlafen in den Schnee legen muss

Vogelspinnen

Vogelspinnen

Vogelspinnen

Vogelspinnen

Aus jeder ihrer Klagen klingt Rache;

in ihrem Lob gibt es

immer ein Stachel, und ein Richter zu sein scheint ihnen Glückseligkeit.

Aber so rate ich dir

Meine Freunde: Misstraue allen, in denen der Straftrieb stark ist!

Sie sind Leute von niedriger Sorte und Statur;

Der Henker und der Bluthund (x4) schauen aus ihren Gesichtern heraus.

Misstraue allen, die

rede viel von ihrer Gerechtigkeit!

Wahrlich, ihren Seelen fehlt mehr als Honig.

Und wenn sie sich „die Guten und Gerechten“ nennen, vergiss nicht, dass sie es sind

wären Pharisäer, wenn sie nur Macht hätten.

Meine Freunde, ich will das nicht sein

mit anderen verwechselt und verwechselt.

Manche predigen meine Lebenslehre,

und sind gleichzeitig Prediger der Gleichheit und Vogelspinnen.

Obwohl sie in ihren Löchern sitzen, diese giftigen Spinnen,

Mit dem Rücken zum Leben sprechen sie für das Leben, aber nur

weil sie verletzen wollen.

Sie wollen denen schaden, die jetzt Macht haben,

denn unter diesen ist die Todespredigt noch am meisten zu Hause.

Wenn es wäre

andernfalls würden die Vogelspinnen etwas anderes lehren;

sie selbst waren einst die

führenden Verleumder der Welt und Ketzerverbrenner

Ich möchte nicht mit diesen Gleichheitspredigern verwechselt und verwechselt werden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.