Nachfolgend der Liedtext Кострома mon amour Interpret: Аквариум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Аквариум
Мне не нужно победа, не нужно венца;
Мне не нужно губ ведьмы, чтоб дойти до конца.
Мне б весеннюю сладость да жизнь без вранья:
Ох, Самара, сестра моя…
Как по райскому саду ходят злые стада;
Все измена-засада, да святая вода…
Наотмашь по сердцу, светлым лебедем в кровь,
А на горке — Владимир, а под горкой Покров…
Бьется солнце о тучи над моей головой.
Я, наверно, везучий, раз до сих пор живой;
А над рекой кричит птица, ждет милого дружка —
А здесь белые стены да седая тоска.
Что ж я пьян, как архангел с картонной трубой;
Как на черном — так чистый, как на белом — рябой;
А вверху летит летчик, беспристрастен и хмур…
Ох, Самара, сестра моя;
Кострома, Mon Amour…
Я бы жил себе трезво, я бы жил не спеша —
Только хочет на волю живая душа;
Сарынью на кичку — разогнать эту смурь…
Ох, Самара, сестра моя;
Кострома, Mon Amour.
Мне не нужно награды, не нужно венца,
Только стыдно всем стадом прямо в царство Отца;
Мне б резную калитку, кружевной абажур…
Ох, Самара, сестра моя;
Кострома, Mon Amour.
Ich brauche keinen Sieg, ich brauche keine Krone;
Ich brauche keine Hexenlippen, um zum Ende zu kommen.
Ich möchte Frühlingssüße und ein Leben ohne Lügen:
Oh, Samara, meine Schwester...
Wie böse Herden im Garten Eden wandeln;
Jeder Verrat ist ein Hinterhalt, ja, Weihwasser ...
Rückhand aufs Herz, wie ein heller Schwan im Blut,
Und auf dem Hügel - Vladimir und unter dem Hügel Pokrov ...
Die Sonne brennt gegen die Wolken über meinem Kopf.
Wahrscheinlich habe ich Glück, denn ich lebe noch;
Und ein Vogel schreit über dem Fluss und wartet auf einen lieben Freund -
Und hier weiße Wände und grauhaarige Melancholie.
Nun, ich bin betrunken wie ein Erzengel mit einer Papppfeife;
Wie auf Schwarz - so sauber, wie auf Weiß - pockennarbig;
Und ein Pilot fliegt darüber, unparteiisch und düster...
O Samara, meine Schwester;
Kostroma, Mon Amour…
Ich würde nüchtern leben, ich würde langsam leben -
Nur eine lebendige Seele will frei sein;
Sarynya auf Kichka - um diesen Sturm zu zerstreuen ...
O Samara, meine Schwester;
Kostroma, Mon Amour.
Ich brauche keine Auszeichnung, ich brauche keine Krone,
Nur beschämt über die ganze Herde direkt in das Reich des Vaters;
Ich hätte gerne ein geschnitztes Tor, einen Spitzenlampenschirm...
O Samara, meine Schwester;
Kostroma, Mon Amour.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.