Nachfolgend der Liedtext The Angel Calling Interpret: Аквариум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Аквариум
It’s always like this —
Somebody puts some gunpowder into my brain,
Into my brain —
And then waits for the spark.
And I say to myself —
Come on now, do you really have to be that insane?
Be that insane —
Than off I go…
Suppose I was made of steel,
I’ll find myself a magnet,
And I’ll call it your name,
Call it your name
And then paint it bright;
And you’ll destroy me with light,
You’ll burn me to cinders with your hands on my wheel —
Your hands on my wheel;
And then off I’ll go.
All in all — it’s another step to heaven,
And in heaven it’s easy to see —
It was the angel, that’s calling me;
It was the angel, and I just did what he said;
It was the angel, and I’m satisfied;
It was the angel, and I cri.
ed and I cried,
And I tried and I tried,
And I can’t get you out of my head.
Es ist immer so –
Jemand bringt etwas Schießpulver in mein Gehirn,
In mein Gehirn —
Und wartet dann auf den Funken.
Und ich sage mir:
Komm schon, musst du wirklich so verrückt sein?
Sei so verrückt —
Dann gehe ich …
Angenommen, ich wäre aus Stahl,
Ich werde mir einen Magneten suchen,
Und ich nenne es deinen Namen,
Nennen Sie es Ihren Namen
Und dann malen Sie es hell;
Und du wirst mich mit Licht zerstören,
Du wirst mich mit deinen Händen an meinem Rad zu Asche verbrennen –
Deine Hände auf meinem Rad;
Und dann gehe ich los.
Alles in allem – es ist ein weiterer Schritt zum Himmel,
Und im Himmel ist es leicht zu sehen –
Es war der Engel, der mich ruft;
Es war der Engel, und ich habe einfach getan, was er gesagt hat;
Es war der Engel, und ich bin zufrieden;
Es war der Engel, und ich schreie.
ed und ich weinte,
Und ich versuchte und ich versuchte,
Und ich kriege dich nicht aus meinem Kopf.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.