Nachfolgend der Liedtext В подобную ночь Interpret: Аквариум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Аквариум
В подобную ночь мое любимое слово — налей,
И две копейки драгоценней, чем десять рублей.
Я вижу в этом руку судьбы,
А перечить судьбе грешно.
И если ты спишь — то зачем будить?
А если нет, то и вовсе смешно.
Приятно видеть отраженье за черным стеклом,
Приятно привыкнуть, что там, где я сплю — это дом.
Вдвойне приятно сидеть всю ночь —
Мой Бог, как я рад гостям,
Но завтрашний день есть завтрашний день,
И пошли они ко всем чертям…
В конце концов, пора отвыкнуть жить головой,
Я живу, как живу, и я счастлив, что я живой.
И я пью — мне нравится вкус вина,
Я курю — мне нравится дым…
И знаешь, в тот день, когда я встретил тебя,
Мне бы стоило быть слепым.
In einer Nacht wie dieser ist mein Lieblingswort Gießen
Und zwei Kopeken sind kostbarer als zehn Rubel.
Ich sehe die Hand des Schicksals darin,
Und es ist eine Sünde, mit dem Schicksal zu streiten.
Und wenn du schläfst, warum wachst du dann auf?
Und wenn nicht, dann ist es völlig lächerlich.
Es ist schön, die Reflexion hinter dem schwarzen Glas zu sehen,
Es ist schön, sich daran zu gewöhnen, dass dort, wo ich schlafe, zu Hause ist.
Es ist doppelt schön, die ganze Nacht zu sitzen -
Mein Gott, wie freue ich mich über Gäste,
Aber morgen ist morgen
Und sie kamen in die Hölle...
Am Ende ist es an der Zeit, aus der Gewohnheit herauszukommen, mit deinem Kopf zu leben,
Ich lebe, wie ich lebe, und ich bin glücklich, dass ich lebe.
Und ich trinke - ich mag den Geschmack von Wein,
Ich rauche - ich mag Rauch ...
Und weißt du, an dem Tag, an dem ich dich traf,
Ich hätte blind sein sollen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.