Nachfolgend der Liedtext Встань у реки Interpret: Аквариум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Аквариум
Встань у реки, смотри, как течет река,
Ее не поймать ни в сеть, ни рукой.
Она безымянна, ведь имя есть лишь у ее берегов,
Забудь свое имя и стань рекой.
Встань у травы, смотри, как растет трава,
Она не знает слова «любовь».
Однако любовь травы не меньше твоей любви,
Забудь о словах и стань травой.
Итак, он поет, но это не нужно им.
А что им не нужно, не знает никто,
Но он окно, в котором прекрасен мир,
И кто здесь мир, и кто здесь окно?
Так встань у реки, смотри как течет река,
Ее не поймать ни в сеть, ни рукой.
Она безымянна, ведь имя есть лишь у ее берегов,
Прими свое имя и стань рекой.
Stehen Sie am Fluss, beobachten Sie, wie der Fluss fließt
Sie kann weder mit einem Netz noch mit der Hand gefangen werden.
Sie ist namenlos, denn nur ihre Ufer haben einen Namen,
Vergiss deinen Namen und werde ein Fluss.
Stellen Sie sich neben das Gras, sehen Sie dem Gras beim Wachsen zu
Sie kennt das Wort „Liebe“ nicht.
Die Liebe zum Gras ist jedoch nicht geringer als deine Liebe,
Vergiss die Worte und werde Gras.
Also singt er, aber sie brauchen es nicht.
Und was sie nicht brauchen, weiß niemand,
Aber er ist ein Fenster, in dem die Welt schön ist,
Und wer ist hier die Welt, und wer ist hier das Fenster?
Also steh am Fluss, beobachte das Fließen des Flusses
Sie kann weder mit einem Netz noch mit der Hand gefangen werden.
Sie ist namenlos, denn nur ihre Ufer haben einen Namen,
Nimm deinen Namen und werde ein Fluss.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.