Ничей - Альберт Асадуллин
С переводом

Ничей - Альберт Асадуллин

Альбом
Дорога без конца
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
223080

Nachfolgend der Liedtext Ничей Interpret: Альберт Асадуллин mit Übersetzung

Liedtext " Ничей "

Originaltext mit Übersetzung

Ничей

Альберт Асадуллин

Оригинальный текст

Я был, словно ветер над морем, ничей, ничей,

Ничей, как бегущий по скалам ручей, ничей,

Ничей, как сверканье рассветных лучей,

Ничей, словно звезды холодных ночей,

Ничей, ничей.

Но тот, кто ничей, тот несчастен, всегда ничей,

Как небо без птицы, без рыбы вода — ничей.

Но тот, кто ничей, пропадет без следа,

Как, чиркнув по черному небу, звезда,

Звезда, звезда.

Припев:

На счастье мне или на горе,

На радость или на беду,

Тебя мне вытолкнуло море,

Как будто мокрую звезду.

Скажу глазами виновато,

Скажу и морем и листвой —

Прости, что был ничьим когда-то,

Прости, что был ничьим когда-то,

Но я теперь, как море, твой,

Я твой!

Но ты мне не шепчешь в ответ: «Я твоя, твоя!»

Ты гордая тем, что одна и ничья, ничья…

Но тот, кто ничей, пропадет без следа,

Как, чиркнув по черному небу, звезда,

Звезда, звезда.

Пускай ты совсем не приходишь ко мне, ко мне.

Пишу тебе письма веслом на волне, волне.

Ты на берег выйди и чаек лови,

Как будто летящие письма любви,

Любви.

Припев:

На счастье мне или на горе,

На радость или на беду,

Тебя мне вытолкнуло море,

Как будто мокрую звезду.

Скажу глазами виновато,

Скажу и небом и листвой —

Прости, что был ничьим когда-то,

Прости, что был ничьим когда-то,

Но я теперь, как море, твой,

Я твой!

Перевод песни

Ich war wie der Wind über dem Meer, niemand, niemand,

Niemand, wie ein Bach, der entlang der Felsen fließt, niemand,

Nichts wie das Funkeln der Morgenstrahlen,

Niemand, wie die Sterne kalter Nächte,

Niemand, niemand.

Aber wer niemand ist, ist unglücklich, immer niemand,

Wie der Himmel ohne einen Vogel, ohne einen Fisch, ist Wasser nichts.

Aber wer niemandem gehört, wird spurlos verschwinden,

Wie ein Stern, der über den schwarzen Himmel schlägt,

Stern, Stern.

Chor:

Zu meinem Glück oder zu Trauer,

Für Freude oder für Unglück,

Das Meer hat dich zu mir getrieben

Wie ein nasser Stern.

Ich werde mit schuldigen Augen sagen

Ich werde sowohl am Meer als auch am Laub sagen -

Vergib mir, dass ich einmal ein Niemand war

Vergib mir, dass ich einmal ein Niemand war

Aber jetzt bin ich wie das Meer, dein

Ich bin dein!

Aber du flüsterst mir nicht zurück: "Ich bin dein, dein!"

Du bist stolz darauf, allein zu sein und ein Unentschieden, ein Unentschieden...

Aber wer niemandem gehört, wird spurlos verschwinden,

Wie ein Stern, der über den schwarzen Himmel schlägt,

Stern, Stern.

Lass dich gar nicht zu mir kommen, zu mir.

Ich schreibe dir Briefe mit einem Ruder auf einer Welle, einer Welle.

Du gehst an Land und fängst Möwen,

Wie fliegende Liebesbriefe

Liebe.

Chor:

Zu meinem Glück oder zu Trauer,

Für Freude oder für Unglück,

Das Meer hat dich zu mir getrieben

Wie ein nasser Stern.

Ich werde mit schuldigen Augen sagen

Ich werde sowohl den Himmel als auch das Laub sagen -

Vergib mir, dass ich einmal ein Niemand war

Vergib mir, dass ich einmal ein Niemand war

Aber jetzt bin ich wie das Meer, dein

Ich bin dein!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.