Nachfolgend der Liedtext 6th Street Interpret: Albin Lee Meldau mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Albin Lee Meldau
I’m on my way home to you, babe
I get there six, home to you, my babe
So, out of my way, out of my way
'Cause I should set home
Shots will be heard by now, but no one knows just how
How to look away, to keep the animal in its cage
So, down on your knees and pray, down on your knees and pray
Well, I should set home
There’s a stabbing on the 6th street (Ooh)
There’s a stabbing on the 6th street
People running for their lives
And someone yelling out, «Oh, please don’t shoot him, please»
There’s a stabbing on the 6th street (Ooh)
There’s a stabbing on the 6th street
Well, I should set home
'Cause you made it man
'Cause you made it man
How hard you tried to stay alive
But then you meet him on your way, home to see your babe
So you better be scared, better beware
'Cause I should set home
There’s a stabbing on the 6th street (Ooh)
There’s a stabbing on the 6th street
People running for their lives
And someone yelling out, «Oh, please don’t shoot him, please»
There’s a stabbing on the 6th street (Ooh)
There’s a stabbing on the 6th street
Well, I should set home
'Cause you made it man
'Cause you made it man
'Cause you made it man
'Cause you made it man
'Cause you made it man
'Cause you made it man
Ich bin auf dem Heimweg zu dir, Babe
Ich komme um sechs an, nach Hause zu dir, mein Baby
Also, aus dem Weg, aus dem Weg
Denn ich sollte nach Hause gehen
Schüsse werden jetzt zu hören sein, aber niemand weiß genau wie
Wie man wegschaut, um das Tier in seinem Käfig zu halten
Also, nieder auf die Knie und beten, nieder auf die Knie und beten
Nun, ich sollte nach Hause gehen
Es gibt eine Messerstecherei auf der 6th Street (Ooh)
Es gibt eine Messerstecherei auf der 6th Street
Menschen, die um ihr Leben rennen
Und jemand schreit: «Oh, bitte erschieße ihn nicht»
Es gibt eine Messerstecherei auf der 6th Street (Ooh)
Es gibt eine Messerstecherei auf der 6th Street
Nun, ich sollte nach Hause gehen
Weil du es geschafft hast, Mann
Weil du es geschafft hast, Mann
Wie sehr du versucht hast, am Leben zu bleiben
Aber dann triffst du ihn auf deinem Weg nach Hause, um dein Baby zu sehen
Also solltest du besser Angst haben, besser aufpassen
Denn ich sollte nach Hause gehen
Es gibt eine Messerstecherei auf der 6th Street (Ooh)
Es gibt eine Messerstecherei auf der 6th Street
Menschen, die um ihr Leben rennen
Und jemand schreit: «Oh, bitte erschieße ihn nicht»
Es gibt eine Messerstecherei auf der 6th Street (Ooh)
Es gibt eine Messerstecherei auf der 6th Street
Nun, ich sollte nach Hause gehen
Weil du es geschafft hast, Mann
Weil du es geschafft hast, Mann
Weil du es geschafft hast, Mann
Weil du es geschafft hast, Mann
Weil du es geschafft hast, Mann
Weil du es geschafft hast, Mann
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.