Nachfolgend der Liedtext Llega, llegó soledad Interpret: Alejandro Sanz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Alejandro Sanz
Tiene Buenos Aires un rincón
en un jardín prohibido,
un tal piazzola, amigo de un gorrión
que le presta el nido
para ver de plata amanecer
de oro atardecer, de madrugada,
una mirada de mujer
Tiene Buenos Aires qué sé yo…
y un poema escrito
un verso que recuerdo de un adiós
y que le dedico
a ese personaje que cantó
hay tanto tango herido… ¡Va por Gardel!
Quema, quema, tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolió
pienso tanto en ti en mis recuerdos suavecitos,
Pero se irá, pero se irá, pero se irá
aquella sensación, llega, llego soledad
déjame soñar
con tu amargo de a sorbitos,
que hoy tengo porteño el corazón
Quiero el Buenos Aires que voló
de un espejo frío
de un albor gesticulando amor
dando vida a un libro
De corrientes nada en el calor,
y en callejones frío
tiene Buenos Aires un cariño que era mío
Tiene Buenos Aires, qué sé yo y un poema escrito
un verso que recuerdo de un adiós
y que le dedico
a ese personaje que cantó
tanto tango herido…
Quema, quema tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolió
yo te llevo aquí
en mis recuerdos suavecitos…
Pero se irá, ya lo verás, se irá
aquella sensación
llega, llego soledad
déjame soñar
con tu amargo de a sorbitos
Déjame soñar, déjame soñar
con tu amargo de a poquitos
Quema, quema tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolió
pienso tanto en ti en mis recuerdos suavecitos
Pero se irá, pero se irá, aquella sensación
llega, llego soledad
déjame soñar
con tu amargo de a sorbitos
y porteño el corazón
A tu vera, a tu vera
Ya sé que estoy piantao
piantao, piantao en tus manos.
Buenos Aires hat eine Ecke
In einem verbotenen Garten,
ein gewisser Piazzola, Freund eines Sperlings
das verleiht das Nest
silbernen Sonnenaufgang zu sehen
des goldenen Sonnenuntergangs, der Morgendämmerung,
der Blick einer Frau
Hat Buenos Aires was weiß ich...
und ein Gedicht geschrieben
ein Vers, an den ich mich von einem Abschied erinnere
und was ich widme
zu dieser Figur, die sang
es gibt so viel verwundeten Tango… Er geht für Gardel!
Brenn, brenn, dein Name brennt meine Stimme
Buenos Aires hat mich verletzt
Ich denke so sehr an dich in meinen weichen Erinnerungen,
Aber es wird gehen, aber es wird gehen, aber es wird gehen
Dieses Gefühl, es kommt an, Einsamkeit kommt an
Lass mich träumen
mit deinen bitteren Schlucken,
dass ich heute ein Porteño-Herz habe
Ich will die Buenos Aires, die geflogen ist
eines kalten Spiegels
einer Morgendämmerung, die Liebe gestikuliert
ein Buch zum Leben erwecken
Von Strömungen nichts in der Hitze,
und in kalten Gassen
Buenos Aires hat eine Liebe, die mir gehörte
Es hat Buenos Aires, was weiß ich und ein geschriebenes Gedicht
ein Vers, an den ich mich von einem Abschied erinnere
und was ich widme
zu dieser Figur, die sang
so viel weh tango…
Brenne, verbrenne deinen Namen, verbrenne meine Stimme
Buenos Aires hat mich verletzt
Ich bringe dich hierher
in meinen weichen erinnerungen...
Aber es wird gehen, du wirst sehen, es wird gehen
dieses Gefühl
Einsamkeit kommt, Einsamkeit kommt
Lass mich träumen
mit deinen bitteren Schlucken
lass mich träumen, lass mich träumen
mit deinem bitteren Stück für Stück
Brenne, verbrenne deinen Namen, verbrenne meine Stimme
Buenos Aires hat mich verletzt
Ich denke so oft an dich in meinen sanften Erinnerungen
Aber es wird verschwinden, aber es wird verschwinden, dieses Gefühl
Einsamkeit kommt, Einsamkeit kommt
Lass mich träumen
mit deinen bitteren Schlucken
und porteño das Herz
An deiner Seite, an deiner Seite
Ich weiß, dass ich Piantao bin
piantao, piantao in deinen Händen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.