Прославление Олега Соханевича - Алексей Хвостенко (Хвост)
С переводом

Прославление Олега Соханевича - Алексей Хвостенко (Хвост)

  • Альбом: Прощание со степью

  • Erscheinungsjahr: 1981
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 5:00

Nachfolgend der Liedtext Прославление Олега Соханевича Interpret: Алексей Хвостенко (Хвост) mit Übersetzung

Liedtext " Прославление Олега Соханевича "

Originaltext mit Übersetzung

Прославление Олега Соханевича

Алексей Хвостенко (Хвост)

Оригинальный текст

В море Черном плывет Россия

Вдоль советских берегов,

Волны катятся большия

От стальных её бортов.

А с советских полей

Дует гиперборей,

Поднимая чудовищный понт.

Соханевич встает,

В руки лодку берет,

И рискует он жизнью своей.

Как библейский пророк Иона,

Под корабль нырнул Олег,

Соханевич таким порядком

Начал доблестный свой побег.

Девять дней и ночей

Был он вовсе ничей,

А кругом никаких стукачей.

На соленой воде,

Ограничен в еде,

Словно грешник на Страшном Суде.

На турецкий выходит берег

Соханевич молодой.

Турки вовсе ему не верят,

Окружают его толпой.

И хватают его,

И пытают его,

«Отвечай, — говорят, — что чего?

Ты не баш ли бузук?

Ты нам враг или друг?

И откуда свалился ты вдруг?»

«Да, приплыл я сюда по водам

Как персидская княжна.

От турецкого народа

Лишь свобода мне нужна.

Я с неволи бежал,

Я свободы желал,

Я приплыл по поверхности вод.

Я не баш, не бузук,

Я не враг и не друг,

И прошу не чинить мне невзгод.»

Турки лодку проверяли,

Удивлялися веслам.

И героя соблазняли,

Чтоб увлечь его в ислам.

«Если ты, — говорят,

Десять суток подряд,

Мог ни пить, и не есть, и не спать,

То тебе Магомет

Через тысячу лет

Даст такое, что лучше не взять.»

«Отпустите, турки, лодку,

Не дивитеся веслам.

Лучше вместе выпьем водки,

Лишь свобода — наш ислам.

В нашей жизни одно

Лишь свободы вино,

И оно лишь одно мне мило,

Мне свобода мила.

Вот такие дела.

И прошу не неволить меня.»

Возле Статуи Свободы

Ныне здравствует Олег.

Просвященные народы,

мы друзья ему навек.

Лишь такими, как он,

От начала времён

Восхищается наша земля!

Он прославил себя,

И меня, и тебя,

Смело прыгнув за борт корабля!

Перевод песни

Russland schwimmt im Schwarzen Meer

Entlang der sowjetischen Küste

Die Wellen rollen groß

Von seinen Stahlseiten.

Und von den sowjetischen Feldern

Hyperboreisches Blasen,

Erhebt eine monströse Show.

Sochanewitsch steht auf

Nimmt das Boot in die Hand

Und er riskiert sein Leben.

Wie der biblische Prophet Jona,

Oleg tauchte unter das Schiff,

Sokhanevich in dieser Reihenfolge

Er begann seine tapfere Flucht.

Neun Tage und Nächte

Er war überhaupt nichts

Und es gibt keine Informanten in der Nähe.

Auf Salzwasser

In Lebensmitteln eingeschränkt

Wie ein Sünder beim Jüngsten Gericht.

Das türkische Ufer kommt heraus

Sochanewitsch ist jung.

Die Türken glauben ihm überhaupt nicht,

Sie umgeben ihn mit einer Menschenmenge.

Und sie packen ihn

Und sie foltern ihn

„Antwort“, sagen sie, „wovon was?

Schlägst du keinen Buzuk?

Bist du unser Feind oder Freund?

Und wo bist du plötzlich gestürzt?"

„Ja, ich bin hier auf dem Wasser gesegelt

Wie eine persische Prinzessin.

Von den Türken

Alles, was ich brauche, ist Freiheit.

Ich bin aus der Gefangenschaft geflohen

Ich wollte Freiheit

Ich schwamm auf der Wasseroberfläche.

Ich bin kein Bash, kein Buzuk,

Ich bin kein Feind und kein Freund,

Und ich bitte Sie, mir keine Schwierigkeiten zu machen.“

Die Türken kontrollierten das Boot

Überrascht an den Rudern.

Und der Held wurde verführt

Um ihn in den Islam zu ziehen.

„Wenn du“, sagen sie,

Zehn Tage hintereinander

Konnte weder trinken noch essen noch schlafen,

Das ist Mohammed für dich

In tausend Jahren

Es wird etwas geben, das man besser nicht nehmen sollte.“

"Lass los, Türken, das Boot,

Staunen Sie nicht über die Ruder.

Lass uns zusammen Wodka trinken

Nur Freiheit ist unser Islam.

Es gibt eine Sache in unserem Leben

Nur Freiheitswein

Und nur eines ist mir süß,

Ich liebe die Freiheit.

Das ist es.

Und bitte zwing mich nicht."

In der Nähe der Freiheitsstatue

Jetzt lebe Oleg.

aufgeklärte Völker,

wir sind seine Freunde für immer.

Nur wie er

Von Anbeginn der Zeit

Unser Land wird bewundert!

Er verherrlichte sich

Sowohl ich als auch du

Mutig über Bord des Schiffes springen!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.