Ханшайым - Alem Band
С переводом

Ханшайым - Alem Band

  • Альбом: Alem Band

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Kasachisch
  • Dauer: 3:43

Nachfolgend der Liedtext Ханшайым Interpret: Alem Band mit Übersetzung

Liedtext " Ханшайым "

Originaltext mit Übersetzung

Ханшайым

Alem Band

Оригинальный текст

Сен сұлу ханшайымсың, бұралған бал қайыңсың.

Армансың бозбалаға, жар іздеген ханзадаға.

Жанымның жұлдызысың, бағымның бұлбұлысың,

Шуағың таралғандай, сұлулықтан жаралғандай.

Ертегі "мың бір түн" бе екенсің, ай мен күн бе екенсң?

Жұлдыздайсың лағыл, моншақ тағынған.

Әлде гүл ме екенсің, әлде нұр ма екенсің?

Ханшайымсың аңсап, жүрек сағынған!

Ханшайымсың аңсап, жүрек сағынған!

Тотыдай түрленесің, ғажайып күйге енесің,

Назданып нұрланғанда, құлпырады бұл жалған да,

Аялы жан сырымсың, аяулым бал шырынсың,

Шығыстың аруын-ай, ақ сәулелі, ай нұрындай.

Ертегі "мың бір түн" бе екенсің, ай мен күн бе екенсң?

Жұлдыздайсың лағыл, моншақ тағынған.

Әлде гүл ме екенсің, әлде нұр ма екенсің?

Ханшайымсың аңсап, жүрек сағынған!

Ханшайымсың аңсап, жүрек сағынған!

Таң нұрымсың, жан гүлімсің, жан жырымсың шалқыған,

Ертегімсің, көктемімсің көңілімде балқыған.

Аққуымсың, гәккуімсің сезіміді баураған,

Тұмарымсың, сыңарымсың жүрегімді жаулаған.

Ертегі "мың бір түн" бе екенсің, ай мен күн бе екенсң?

Жұлдыздайсың лағыл, моншақ тағынған.

Әлде гүл ме екенсің, әлде нұр ма екенсің?

Ханшайымсың аңсап, жүрек сағынған!

Ханшайымсың аңсап, жүрек сағынған!

Ханшайымсың аңсап, жүрек сағынған!

Ханшайымсың аңсап, жүрек сағынған!

Перевод песни

Du bist eine wunderschöne Prinzessin, eine verdrehte Honigbirke.

Dein Traum ist ein Junge, ein Prinz, der eine Frau sucht.

Du bist der Stern meiner Seele, die Nachtigall meines Gartens,

Als würde sich die Sonne ausbreiten, als wäre sie aus Schönheit entstanden.

Bist du das Märchen „Tausend und eine Nacht“ oder bist du der Mond und die Sonne?

Du bist wie ein Stern, der Rubine und Perlen trägt.

Bist du eine Blume oder ein Licht?

Ihre Prinzessin ist sehnsüchtig und untröstlich!

Ihre Prinzessin ist sehnsüchtig und untröstlich!

Du wirst dich wie ein Papagei verwandeln, in einen wunderbaren Zustand eintreten,

Wenn es zart erleuchtet wird, blüht diese Lüge,

Meine Frau, du bist das Geheimnis meiner Seele, meine Liebe, du bist Honig,

Die Schönheit des Ostens ist der Mond, weiß und strahlend wie das Mondlicht.

Bist du das Märchen „Tausend und eine Nacht“ oder bist du der Mond und die Sonne?

Du bist wie ein Stern, der Rubine und Perlen trägt.

Bist du eine Blume oder ein Licht?

Ihre Prinzessin ist sehnsüchtig und untröstlich!

Ihre Prinzessin ist sehnsüchtig und untröstlich!

Du bist mein Morgenlicht, du bist die Blume meiner Seele, du bist mein Seelenlied,

Du bist mein Märchen, mein Frühling, in meinem Herzen geschmolzen.

Du bist ein Schwan, du bist ein Schwan, du hast meine Sinne gefesselt,

Du bist mein Talisman, mein Ebenbild, du hast mein Herz erobert.

Bist du das Märchen „Tausend und eine Nacht“ oder bist du der Mond und die Sonne?

Du bist wie ein Stern, der Rubine und Perlen trägt.

Bist du eine Blume oder ein Licht?

Ihre Prinzessin ist sehnsüchtig und untröstlich!

Ihre Prinzessin ist sehnsüchtig und untröstlich!

Ihre Prinzessin ist sehnsüchtig und untröstlich!

Ihre Prinzessin ist sehnsüchtig und untröstlich!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.