Cancion de Leonello - Cancion del Olvido - Alfredo Kraus, Manuel Ausensi
С переводом

Cancion de Leonello - Cancion del Olvido - Alfredo Kraus, Manuel Ausensi

Альбом
Alfredo Kraus y Manuel Ausensi
Год
2015
Язык
`Spanisch`
Длительность
220160

Nachfolgend der Liedtext Cancion de Leonello - Cancion del Olvido Interpret: Alfredo Kraus, Manuel Ausensi mit Übersetzung

Liedtext " Cancion de Leonello - Cancion del Olvido "

Originaltext mit Übersetzung

Cancion de Leonello - Cancion del Olvido

Alfredo Kraus, Manuel Ausensi

Оригинальный текст

Junto al puente de la peña

Por la noche la encontré

Y su guante chiquitito

Le cayó a los pies

Por sí un reto me lanzaba:

Recogí su guante yo

Y en su mano bella

Puse un beso de pasión

Porque al verla no se puede

Resistir la tentación

Por las calles solitarias

Embozado, la seguí

Esquivando las malicias

De la gente ruin

Y acercándome galante

Mis respetos le ofrecí

«Perdonad … por favor …

Atended.""¿Qué decis?»

«Que os adoro.""¡Callad!

No decídmeio así.»

Y escuchando su voz

Yo pensé: ¡ Qué infeliz!

«Mujer, primorosa clavellina

Que brindas el amor

Yo soy caminante

Que al pasar

Arranca las hojas de la flor

Y sigue adelante

Sin recordar tu amor.»

A la dueña que la sirve

Con dinero soborné

Y, admirada de mi rasgo

Saludó y se fué

Y al decir la cortesana:

«Caballero, que yo espero

A mi galán»

En mi fiel acero

Puse mano, sin dudar

Que mi espada se enardece

Con la sombra de un rival

Convencida y conquistada

En mi brazo se apoyó

Y escuchaba mis embustes

Llena de ilusión

Al llevarla a su palacio

Mis finezas repetí:

«¡ Dulce bien!»

«Me engañáis.»

«No acostumbro a mentir.»

«¿Volveréis?»

«¿Cómo no?»

«Va veré si fingís.»

Y dejándola ya

De su amor me reí

«Mujer, primorosa clavellina

Que brindas el amor

Yo soy caminante

Que al pasar

Arranca las hojas de la flor

Y sigue adelante

Sin recordar tu amor.»

Перевод песни

Neben der Brücke des Felsens

Nachts fand ich sie

Und seinen kleinen Handschuh

es fiel ihm zu Füßen

Falls mir eine Herausforderung zugeworfen wurde:

Ich habe seinen Handschuh selbst aufgehoben

Und in ihrer schönen Hand

Ich habe einen Kuss der Leidenschaft

Denn wenn du sie siehst, kannst du nicht

Der Versuchung widerstehen

Durch die einsamen Straßen

Verhüllt folgte ich ihr

der Bosheit ausweichen

der gemeinen Leute

Und sich galant nähert

Ich bot meinen Respekt an

"Entschuldigen Sie, bitte…

Hör zu.« »Was sagst du?«

„Dass ich dich verehre.“ „Still!

Sag es mir nicht so."

Und auf deine Stimme hören

Ich dachte: Wie unglücklich!

«Frau, schöne Nelke

Was bietest du Liebe an?

Ich bin ein Wanderer

das beim vorbeifahren

Zupfe die Blätter von der Blüte

Und weitermachen

Ohne dich an deine Liebe zu erinnern.

An den Besitzer, der ihr dient

Mit Geld habe ich bestochen

Und in Ehrfurcht vor meiner Eigenschaft

Er grüßte und ging

Und als die Kurtisane sagte:

„Herr, hoffe ich

An meinen Frauenschwarm»

In meinem treuen Stahl

Ich legte meine Hand, ohne zu zögern

Dass mein Schwert erhitzt wird

Mit dem Schatten eines Rivalen

Überzeugt und erobert

In meinem Arm lehnte er sich

Und hörte auf meine Lügen

voller Illusionen

Er bringt sie zu seinem Palast

Meine Nettigkeiten wiederholte ich:

"Süß gut!"

"Du betrügst mich."

"Ich bin es nicht gewohnt zu lügen."

"Wirst du wiederkommen?"

"Wie nicht?"

"Ich werde sehen, ob du so tust."

und verlasse sie jetzt

Ich lachte über seine Liebe

«Frau, schöne Nelke

Was bietest du Liebe an?

Ich bin ein Wanderer

das beim vorbeifahren

Zupfe die Blätter von der Blüte

Und weitermachen

Ohne dich an deine Liebe zu erinnern.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.