Nachfolgend der Liedtext Cancion de Leonello - Cancion del Olvido Interpret: Alfredo Kraus, Manuel Ausensi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Alfredo Kraus, Manuel Ausensi
Junto al puente de la peña
Por la noche la encontré
Y su guante chiquitito
Le cayó a los pies
Por sí un reto me lanzaba:
Recogí su guante yo
Y en su mano bella
Puse un beso de pasión
Porque al verla no se puede
Resistir la tentación
Por las calles solitarias
Embozado, la seguí
Esquivando las malicias
De la gente ruin
Y acercándome galante
Mis respetos le ofrecí
«Perdonad … por favor …
Atended.""¿Qué decis?»
«Que os adoro.""¡Callad!
No decídmeio así.»
Y escuchando su voz
Yo pensé: ¡ Qué infeliz!
«Mujer, primorosa clavellina
Que brindas el amor
Yo soy caminante
Que al pasar
Arranca las hojas de la flor
Y sigue adelante
Sin recordar tu amor.»
A la dueña que la sirve
Con dinero soborné
Y, admirada de mi rasgo
Saludó y se fué
Y al decir la cortesana:
«Caballero, que yo espero
A mi galán»
En mi fiel acero
Puse mano, sin dudar
Que mi espada se enardece
Con la sombra de un rival
Convencida y conquistada
En mi brazo se apoyó
Y escuchaba mis embustes
Llena de ilusión
Al llevarla a su palacio
Mis finezas repetí:
«¡ Dulce bien!»
«Me engañáis.»
«No acostumbro a mentir.»
«¿Volveréis?»
«¿Cómo no?»
«Va veré si fingís.»
Y dejándola ya
De su amor me reí
«Mujer, primorosa clavellina
Que brindas el amor
Yo soy caminante
Que al pasar
Arranca las hojas de la flor
Y sigue adelante
Sin recordar tu amor.»
Neben der Brücke des Felsens
Nachts fand ich sie
Und seinen kleinen Handschuh
es fiel ihm zu Füßen
Falls mir eine Herausforderung zugeworfen wurde:
Ich habe seinen Handschuh selbst aufgehoben
Und in ihrer schönen Hand
Ich habe einen Kuss der Leidenschaft
Denn wenn du sie siehst, kannst du nicht
Der Versuchung widerstehen
Durch die einsamen Straßen
Verhüllt folgte ich ihr
der Bosheit ausweichen
der gemeinen Leute
Und sich galant nähert
Ich bot meinen Respekt an
"Entschuldigen Sie, bitte…
Hör zu.« »Was sagst du?«
„Dass ich dich verehre.“ „Still!
Sag es mir nicht so."
Und auf deine Stimme hören
Ich dachte: Wie unglücklich!
«Frau, schöne Nelke
Was bietest du Liebe an?
Ich bin ein Wanderer
das beim vorbeifahren
Zupfe die Blätter von der Blüte
Und weitermachen
Ohne dich an deine Liebe zu erinnern.
An den Besitzer, der ihr dient
Mit Geld habe ich bestochen
Und in Ehrfurcht vor meiner Eigenschaft
Er grüßte und ging
Und als die Kurtisane sagte:
„Herr, hoffe ich
An meinen Frauenschwarm»
In meinem treuen Stahl
Ich legte meine Hand, ohne zu zögern
Dass mein Schwert erhitzt wird
Mit dem Schatten eines Rivalen
Überzeugt und erobert
In meinem Arm lehnte er sich
Und hörte auf meine Lügen
voller Illusionen
Er bringt sie zu seinem Palast
Meine Nettigkeiten wiederholte ich:
"Süß gut!"
"Du betrügst mich."
"Ich bin es nicht gewohnt zu lügen."
"Wirst du wiederkommen?"
"Wie nicht?"
"Ich werde sehen, ob du so tust."
und verlasse sie jetzt
Ich lachte über seine Liebe
«Frau, schöne Nelke
Was bietest du Liebe an?
Ich bin ein Wanderer
das beim vorbeifahren
Zupfe die Blätter von der Blüte
Und weitermachen
Ohne dich an deine Liebe zu erinnern.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.