Nachfolgend der Liedtext The Golden Rule Interpret: Alisha's Attic mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Alisha's Attic
THE GOLDEN RULE
Well someone told me if you live in a glass house
You might die in a big earthquake and end up with a stone in your mouth
I felt like kicking out when my boyfriend made me cry
But the loveliest fairy in the world and her name is do as you would be done by.
It’s the golden rule!
Kittenish behavior or is it she doesn’t care at all?
Hit 'em like a tank girl its their attitude against the wall…
Crush 'em with a crack sound and then hang 'em out to dry
And sprinkle a little good strong fairy dust right into their eyes…
It’s the golden rule or so I read in some poem somewhere!
DIE GOLDENE REGEL
Nun, jemand hat mir gesagt, wenn Sie in einem Glashaus leben
Sie könnten bei einem großen Erdbeben sterben und am Ende einen Stein im Mund haben
Ich hätte am liebsten rausgeschmissen, als mein Freund mich zum Weinen gebracht hat
Aber die schönste Fee der Welt und ihr Name ist „Tu, was du tun würdest“.
Es ist die goldene Regel!
Kätzchenartiges Verhalten oder ist es ihr überhaupt egal?
Schlag sie wie ein Panzermädchen, es ist ihre Haltung gegen die Wand ...
Zerdrücke sie mit einem Knackgeräusch und hänge sie dann zum Trocknen auf
Und streuen Sie ein wenig guten, starken Feenstaub direkt in ihre Augen ...
Das ist die goldene Regel, habe ich irgendwo in einem Gedicht gelesen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.