Nachfolgend der Liedtext К Родимой Стороне Interpret: Alkonost mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Alkonost
Ты умерь тяжёлый шаг,
Мой усталый конь,
Во степи, где ветра глас,
Слышен день деньской.
Ой, да неси меня, верный конь,
Ступай ты прямо, да на закат,
Где в травах буйных хладный огнь
Да застилает мне взгляд…
Чуток ты ступай, да тих,
Голову склоня,
Путь длиннее всех других,
Верно, ждёт меня.
Но поспешай, спеши ты мой конь,
К родимой, милой мне стороне!
Уж гаснет Солнца пурпурный свет
На рубленной, литой броне.
О весеннем ветре не петь,
Не повторить лихих годин,
Встанут травы-цветы скорбя
Над курганом моим.
Ой, встанут травы те высоки,
Да снимут тяжесть с моих плеч,
Уснёт в моей застывшей руке
Уставший, тяжкий мой меч.
Куда бредёшь, ты конь, мой конь,
Да без дорог, без пути…
Ой, гаснет солнца жаркий огонь,
Да стынет сердце в груди.
Ты ступай легко, мой конь,
Раны не тревожь мои,
Ой, не ждёт меня дома покой
Мне не осилить пути.
На пирах с друзьями не гулять
Впредь на этой земле,
И шлему больше не блистать
На моем челе.
И ты умерь тяжёлый свой шаг,
Мой верный, добрый мой конь —
Ведь вечной ночи пепельный мрак
Мне дарит вечный покой.
Ой, рано сумрак землю покрыл,
Затмила очи мне тень.
Не увидать мне родимой земли,
Где ждут с рассветом день…
Du machst einen schweren Schritt,
Mein müdes Pferd
In der Steppe, wo die Stimme des Windes
Tag des Tages gehört.
O ja, trag mich, treues Pferd,
Du gehst geradeaus, ja zum Sonnenuntergang,
Wo in den üppigen Kräutern kaltes Feuer ist
Ja, es verdeckt meine Sicht ...
Ein bisschen gehst du, aber sei still,
Neige meinen Kopf,
Der Weg ist länger als jeder andere
Das ist richtig, wartet auf mich.
Aber beeile dich, beeile dich, du bist mein Pferd,
Zu meiner lieben Seite, lieb zu mir!
Das violette Licht der Sonne verblasst bereits
Auf gehackter, gegossener Rüstung.
Sing nicht vom Frühlingswind,
Wiederhole keine schneidigen Jahre,
Grasblumen werden trauernd aufsteigen
Über meinem Hügel.
Oh, diese Gräser werden hoch steigen,
Mögen sie das Gewicht von meinen Schultern nehmen,
Wird in meiner gefrorenen Hand einschlafen
Müde, schwer ist mein Schwert.
Wo wanderst du, du bist ein Pferd, mein Pferd,
Ja, ohne Straßen, ohne Pfad ...
Oh, das heiße Feuer geht aus der Sonne,
Lass das Herz in der Brust gefrieren.
Du gehst leicht, mein Pferd,
Störe meine Wunden nicht
Oh, Frieden wartet nicht auf mich zu Hause
Ich kann den Weg nicht meistern.
Gehen Sie nicht mit Freunden zu Festen
Fortan auf dieser Erde,
Und der Helm glänzt nicht mehr
Auf meiner Stirn.
Und du verlangsamst deinen schweren Schritt,
Mein treuer, mein gutes Pferd -
Schließlich ist die ewige Nacht aschige Finsternis
Gibt mir ewigen Frieden.
Oh, frühe Dämmerung bedeckte die Erde,
Ein Schatten verdeckte meine Augen.
Sieh mein Heimatland nicht,
Wo der Tag im Morgengrauen erwartet wird...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.