Snow Fire (fg. I) - AllttA, 20 SYL, Mr. J. Medeiros
С переводом

Snow Fire (fg. I) - AllttA, 20 SYL, Mr. J. Medeiros

  • Альбом: Facing Giants

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:23

Nachfolgend der Liedtext Snow Fire (fg. I) Interpret: AllttA, 20 SYL, Mr. J. Medeiros mit Übersetzung

Liedtext " Snow Fire (fg. I) "

Originaltext mit Übersetzung

Snow Fire (fg. I)

AllttA, 20 SYL, Mr. J. Medeiros

Оригинальный текст

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Is there any good reason for me to live a lie?

I say, «Is there any good reason for you to believe it all?»

With every new season a certain tie type of certainty

That works within you and I to deceive us all, to relieve us all

Some winters they stay forever, some summers they never go

Somewhere they are laughing together in the fire and in the snow

Somewhere spring has fallen asleep

There’s somewhere deep fall had to go

Leaving questions that we can’t speak

To the answers, man I don’t know

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Yeah, what I’m saying is I can’t escape what I feel

I can’t explain what is real, I didn’t make me the wheel

Yes I am at it, but I cannot break from this will

Yes I will take on these hills, race through these valleys

And make these less traveled my drill

Take till it makes me the braver than brave

And a slave to my gut with no guts to be spilled

Take in my fill, take till it aches and I’m still taking shape

Like a blade to anvil to invade the landfill

The waste of a man who betrayed his own faith for a bill

A place for the nil, a place where the cape goes to chill

A place for an ape with no chill

I can no longer relate to this relative state

I will make it a place to rebuild

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

It got something to do with love

It got something to do with hate

It got something to do with the truth

And how the two of them coordinate

Yeah, it got something to do with faith

It got something to do with fear

It got something to do with this place

And how the two of them brought me here now

Some winter they stay forever, some summers they never go

Somewhere they are laughing together in the fire and in the snow

Somewhere spring has fallen asleep

There’s somewhere deep fall had to go

Leaving questions that we can’t speak

To the answers, man I don’t know

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Перевод песни

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Gibt es einen guten Grund für mich, eine Lüge zu leben?

Ich sage: „Gibt es einen guten Grund für Sie, das alles zu glauben?“

Mit jeder neuen Saison eine gewisse Unentschiedenheit

Das wirkt in dir und mir, um uns alle zu täuschen, um uns alle zu entlasten

Manche Winter bleiben sie für immer, manche Sommer gehen sie nie

Irgendwo lachen sie zusammen im Feuer und im Schnee

Irgendwo ist der Frühling eingeschlafen

Irgendwo musste der tiefe Fall hin

Fragen hinterlassen, über die wir nicht sprechen können

Auf die Antworten, Mann, ich weiß es nicht

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Ja, was ich sage ist, dass ich dem, was ich fühle, nicht entkommen kann

Ich kann nicht erklären, was real ist, ich habe mich nicht zum Rad gemacht

Ja, ich bin dabei, aber ich kann mich diesem Willen nicht entziehen

Ja, ich werde diese Hügel erobern, durch diese Täler rasen

Und machen Sie diese weniger gereisten zu meiner Übung

Nimm, bis es mich mutiger als mutig macht

Und ein Sklave meines Bauchs, ohne Mut zu verschütten

Nimm meine Füllung auf, nimm bis es schmerzt und ich immer noch Gestalt annehme

Wie eine Klinge zum Amboss, um in die Deponie einzudringen

Die Verschwendung eines Mannes, der seinen eigenen Glauben für eine Rechnung verraten hat

Ein Ort für die Null, ein Ort, an dem der Umhang zum Chillen geht

Ein Ort für einen Affen ohne Kälte

Ich kann mich nicht mehr auf diesen relativen Zustand beziehen

Ich werde es zu einem Ort machen, an dem es wieder aufgebaut werden kann

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Es hat etwas mit Liebe zu tun

Es hat etwas mit Hass zu tun

Es hat etwas mit der Wahrheit zu tun

Und wie sich die beiden koordinieren

Ja, es hat etwas mit Glauben zu tun

Es hat etwas mit Angst zu tun

Es hat etwas mit diesem Ort zu tun

Und wie die beiden mich jetzt hierher gebracht haben

Manche Winter bleiben sie für immer, manche Sommer gehen sie nie

Irgendwo lachen sie zusammen im Feuer und im Schnee

Irgendwo ist der Frühling eingeschlafen

Irgendwo musste der tiefe Fall hin

Fragen hinterlassen, über die wir nicht sprechen können

Auf die Antworten, Mann, ich weiß es nicht

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Não lembro bem se foi recado ou um aviso

Não lembro onde que escutei alguém falar

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.