Nachfolgend der Liedtext La paix n'a pas de prix Interpret: Alonzo, Dadju mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Alonzo, Dadju
Nazo senga yo, yo, oh oh ah, Nzambé hi
Je suis fatigué
La paix n’a pas de prix et pourtant j’attends la note
Je veux être libre avec ou sans les menottes
Au fond j’emmerde le monde seulement j’fais d’l’argent propre
J’vais te chanter la vie même avec des fausses notes
J’suis devenu père, peut-être avant l’heure
Aujourd’hui je me paye des Rolex car le temps c’est de l’or
Et les gens disent Kassim il a changé
Ouais j’ai rangé toute cette fierté qui alourdissait mon cœur
La paix n’a pas de prix pourtant j’ai de quoi l’acheter
J’ai envie de me cacher, plus jamais me lever fâché
Ici ça va vite comme Ayrton Senna, assassinat, quinquennat, sistannat,
on connais le cénar', c’est le capo
Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
J’suis en guerre depuis beaucoup trop d’années
Que la paix me donne son prix je vais lui acheter
Avant na kufa, Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
J’suis en guerre depuis beaucoup trop d’années
Que la paix me donne un prix je vais lui racheter
Si je fais la mala c’est que je n’ai pas l’esprit tranquille
Si j’répond pas c’est que c’est le diable au bout du fil
Faut faire des choix comme vouloir rester seul face à Freezer
Ou se lever à quatre heures du mat' pour le seigneur, mec
Quand ça allait mal pour m’en remettre
J'étais sur le corner avec un pétard de six mètres
Rêveur, j’avais rien à perdre donc pourquoi avoir peur
J’ai grandi sans père j’veux pas commettre l’adultère
Selon mes actions, selon ma raison
Soit elle me quitte soit je quitte la maison
J’ai décidé de construire qu’elle que soit la saison
La paix n’a pas de prix, j’suis près pour Armageddon
Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
J’suis en guerre depuis beaucoup trop d’années
Que la paix me donne son prix je vais lui acheter
Avant na kufa, Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
J’suis en guerre depuis beaucoup trop d’années
Que la paix me donne un prix je vais lui racheter
Ça en devient maladif, j’transmets des émotions
Ils pensent me connaître depuis que je vends des chansons
Y a que Dieu qui lis dans les cœur, tu sais ma passion
Je la vis depuis petit, man ça tue mon bon fond
On a perdu des amis, douleurs profondes
Parfois j’me demande pourquoi j’continus dans l’son
2054 fois j’ai fait le tour d’la question
Et j’me remets à écrire man sur mes visions
Alonz'
Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
J’suis en guerre depuis beaucoup trop d’années
Que la paix me donne son prix je vais lui acheter
Avant na kufa, Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
J’suis en guerre depuis beaucoup trop d’années
Que la paix me donne un prix je vais lui racheter
Non, non, non, non, je suis fatiguer d'être au combat
Na lembi kobimissa makila
No, no, no ouh, no, je suis fatiguer d'être au combat
Na lembi kobimissa makila
Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
J’suis en guerre depuis beaucoup trop d’années
Que la paix me donne son prix je vais lui acheter
Avant na kufa, Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
J’suis en guerre depuis beaucoup trop d’années
Que la paix me donne un prix je vais lui racheter
Oh Oh Ah
Nazo senga yo, yo, oh oh ah, Nzambé hi
Ich bin müde
Frieden ist unbezahlbar und doch warte ich auf den Zettel
Ich möchte mit oder ohne Handschellen frei sein
Im Grunde ficke ich die Welt, nur ich verdiene sauberes Geld
Ich werde dir das Leben singen, sogar mit falschen Tönen
Ich bin Vater geworden, vielleicht vor der Zeit
Heute kaufe ich Rolex, weil Zeit Gold ist
Und die Leute sagen, Kassim hat sich verändert
Ja, ich habe all diesen Stolz abgelegt, der mein Herz belastet hat
Frieden ist unbezahlbar, aber ich habe genug, um ihn zu kaufen
Ich will mich verstecken, nie wieder wütend aufwachen
Hier geht es schnell wie Ayrton Senna, Attentat, Quinquennium, Sistannate,
wir kennen den Cenar, das ist der Kapodaster
Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
Ich war viel zu viele Jahre im Krieg
Frieden gib mir seinen Preis, ich werde es kaufen
Vor nakufa, Nzambé limbissa nga nalembi kobimissa makila
Ich war viel zu viele Jahre im Krieg
Frieden, gib mir einen Preis, ich kaufe ihn zurück
Wenn ich die Mala mache, habe ich keinen Seelenfrieden
Wenn ich nicht antworte, ist der Teufel in der Leitung
Sie müssen Entscheidungen treffen, wie zum Beispiel, alleine gegen Frieza bleiben zu wollen
Oder um vier Uhr morgens für den Herrn aufstehen, Mann
Als es schlimm war, darüber hinwegzukommen
Ich war an der Ecke mit einem Sechs-Meter-Kracher
Träumer, ich hatte nichts zu verlieren, also warum Angst haben
Ich bin ohne Vater aufgewachsen, ich will keinen Ehebruch begehen
Nach meinen Taten, nach meiner Vernunft
Entweder sie verlässt mich oder ich verlasse das Haus
Ich beschloss, sie zu jeder Jahreszeit zu bauen
Frieden ist unbezahlbar, ich bin bereit für Harmagedon
Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
Ich war viel zu viele Jahre im Krieg
Frieden gib mir seinen Preis, ich werde es kaufen
Vor nakufa, Nzambé limbissa nga nalembi kobimissa makila
Ich war viel zu viele Jahre im Krieg
Frieden, gib mir einen Preis, ich kaufe ihn zurück
Es wird kränklich, ich übertrage Emotionen
Sie glauben, sie kennen mich, seit ich Songs verkaufe
Nur Gott kann Herzen lesen, du kennst meine Leidenschaft
Ich lebe es, seit ich klein war, Mann, es tötet meinen guten Hintern
Wir haben Freunde verloren, tiefer Schmerz
Manchmal frage ich mich, warum ich im Ton weitermache
2054 Mal bin ich um die Frage herumgegangen
Und ich kehre zurück, um Menschen über meine Visionen zu schreiben
Alonz'
Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
Ich war viel zu viele Jahre im Krieg
Frieden gib mir seinen Preis, ich werde es kaufen
Vor nakufa, Nzambé limbissa nga nalembi kobimissa makila
Ich war viel zu viele Jahre im Krieg
Frieden, gib mir einen Preis, ich kaufe ihn zurück
Nein, nein, nein, nein, ich bin es leid zu kämpfen
Nalembi kobimissa makila
Nein, nein, nein, ooh, nein, ich bin es leid zu kämpfen
Nalembi kobimissa makila
Nzambé limbissa nga na lembi kobimissa makila
Ich war viel zu viele Jahre im Krieg
Frieden gib mir seinen Preis, ich werde es kaufen
Vor nakufa, Nzambé limbissa nga nalembi kobimissa makila
Ich war viel zu viele Jahre im Krieg
Frieden, gib mir einen Preis, ich kaufe ihn zurück
Ach ach
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.