Nachfolgend der Liedtext 3WW Interpret: alt-J, Lomepal mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
alt-J, Lomepal
There was a wayward lad
Stepped out one morning
The ground to be his bed
The sky his awning
Neon, neon, neon
A blue neon lamp in a midnight country field
Cows surround so you lean on, lean on
So much your hugs become hold ons
Oh, these three worn words
Oh, that we whisper
Like the rubbing hands
Of tourists in Verona
I just want to love you in my own language
Well, that smell of sex
Good like burning wood
The wayward lad lay claim
To two thirsty girls from Hornsea
Who left a note when morning came:
«Girls from the pool say, „Hi“ (Hi)
The road erodes at five feet per year
Along England’s east coastline
Was this your first time?
Love is just a button we pressed
Last night by the camp fire»
Oh, these three worn words
Oh, that we whisper
Like the rubbing hands
Of tourists in Verona
I just want to love you in my own language
Da war ein eigensinniger Junge
Eines Morgens ausgestiegen
Der Boden soll sein Bett sein
Der Himmel seine Markise
Neon, Neon, Neon
Eine blaue Neonlampe auf einem Mitternachtsfeld
Kühe umgeben, also lehnen Sie sich an, lehnen Sie sich an
Ihre Umarmungen werden so sehr zu Festhalten
Oh, diese drei abgenutzten Worte
Oh, dass wir flüstern
Wie die reibenden Hände
Von Touristen in Verona
Ich möchte dich nur in meiner eigenen Sprache lieben
Nun, dieser Geruch von Sex
Gut wie brennendes Holz
Der eigensinnige Junge erhob Anspruch
An zwei durstige Mädchen aus Hornsea
Wer hat am Morgen eine Nachricht hinterlassen:
«Mädchen aus dem Pool sagen „Hi“ (Hi)
Die Straße erodiert mit 1,5 m pro Jahr
Entlang der Ostküste Englands
War das dein erstes Mal?
Liebe ist nur ein Knopf, den wir gedrückt haben
Letzte Nacht am Lagerfeuer»
Oh, diese drei abgenutzten Worte
Oh, dass wir flüstern
Wie die reibenden Hände
Von Touristen in Verona
Ich möchte dich nur in meiner eigenen Sprache lieben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.