Gnidjougouya - Amadou & Mariam
С переводом

Gnidjougouya - Amadou & Mariam

  • Альбом: Dimanche A Bamako

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:45

Nachfolgend der Liedtext Gnidjougouya Interpret: Amadou & Mariam mit Übersetzung

Liedtext " Gnidjougouya "

Originaltext mit Übersetzung

Gnidjougouya

Amadou & Mariam

Оригинальный текст

La perversité

Ne soyons pas pervers entre nous

La perversité n’est pas bonne

Ne soyons pervers envers personne

Mon père m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Ma mère m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Mes aînés m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Mes cadets m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

La cohabitation et la perversité ne vont pas ensembles

L’amitié et la cohabitation ne vont pas ensembles

La fraternité et la perversité ne vont pas ensembles

La perversité, l’hypocrisie

Ne soyons pas hypocrites entre nous

La perversité n’est pas bonne

S’il vous plaît ne soyons pas pervers entre nous

Перевод песни

Das Böse

Lass uns nicht pervers miteinander sein

Das Böse ist nicht gut

Seien wir zu niemandem pervers

Mein Vater sagte zu mir: "Bitte sei niemals böse"

Meine Mutter sagte zu mir: "Bitte sei niemals böse"

Meine Ältesten sagten mir: "Bitte sei niemals böse"

Meine Kadetten sagten mir: "Bitte sei niemals böse"

Zusammenleben und Böses passen nicht zusammen

Freundschaft und Zusammenleben passen nicht zusammen

Bruderschaft und Böses passen nicht zusammen

Perversität, Heuchelei

Seien wir untereinander nicht heuchlerisch

Das Böse ist nicht gut

Bitte seien Sie nicht pervers zwischen uns

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.