Nachfolgend der Liedtext Одиночество, спи Interpret: Амели на Мели mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Амели на Мели
Тихо стелется ночь-бездельница,
На пороге твоём – весна
Мир нагреется, сердце грееется
У постели твоей с утра…
Одиночество, спи
Сердце, молчи
В полшестого утра
Всё молчанье – в слова
Одиночество, спи
Сердце, молчи
Провожай до крыльца
Сны целуй до конца
Верно слышится, клятвой дышится
Да обетом живут уста
Утро высится, не насытиться,
Не напиться тобой до утра…
Одиночество, спи
Сердце, молчи
В полшестого утра
Всё молчанье – в слова
Одиночество, спи
Сердце, молчи
Провожай до крыльца
Сны целуй до конца
Поздней осенью, небо с проседью,
Нежно в окна течет туман
Нет, не верится, утро стелется
Вышел прочь весь твой сон-обман…
Одиночество, спи…
Одиночество, спи…
Leise kriecht der Nachtbummler,
Der Frühling steht vor Ihrer Haustür
Die Welt erwärmt sich, das Herz erwärmt sich
Morgens an deinem Bett...
Einsamkeit, Schlaf
Herz, sei still
Morgens um halb fünf
Alles Schweigen - in Worten
Einsamkeit, Schlaf
Herz, sei still
Gehen Sie zur Veranda
Träume küssen sich bis zum Ende
Richtig gehört, der Eid atmet
Lass die Lippen von dem Gelübde leben
Der Morgen erhebt sich, bekomme nicht genug,
Betrinken Sie sich nicht bis zum Morgen ...
Einsamkeit, Schlaf
Herz, sei still
Morgens um halb fünf
Alles Schweigen - in Worten
Einsamkeit, Schlaf
Herz, sei still
Gehen Sie zur Veranda
Träume küssen sich bis zum Ende
Spätherbst, der Himmel mit grauen Haaren,
Leichter Nebel strömt durch die Fenster
Nein, ich kann es nicht glauben, Morgengrauen
All deine Traumtäuschung ist verschwunden ...
Einsamkeit, Schlaf...
Einsamkeit, Schlaf...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.