Nachfolgend der Liedtext To Ke Bekhay Mitooni Interpret: Amir Tataloo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Amir Tataloo
ورس ۱
دلمو صد بار شکستی عیب نداره
تو بال پروازمم خوزد کن
از حرارتم برات چیزی نمونده
تو همین اندازهشم دود کن
غَم عالَم تو گلومه
تو درار اشک منم تند تند
یکمم به این تن خستهی داغون
که پر از خَشمه توجه کن
کورس
تو که با همه به جز من مهربونی
یکمم منو نوازش کن تو که آروم جونی
یکم تو بقلت این تنِ خسته رو خوابش کن
تو که بخوای میتونی
تو که با همه به جز من مهربونی
یکمم منو نوازش کن تو که آروم جونی
یکم تو بقلت این تنِ خسته رو خوابش کن
تو که بخوای میتونی
پل
بله میشه از تنهایی یه کوه شد و فوران کرد
میشه یه قلب شد و ضربان زد
ولی یه وقتایی هم میشه از تنهایی رسید
به مرگ، سرطان، درد
آه
Vers 1
Es ist nichts Falsches daran, mir hundertmal das Herz zu brechen
Krieche auf den Flügeln meines Fluges
Ich habe nichts mehr von meiner Hitze
Rauch in meiner Größe
غَم عالَم تو گلومه
Du bist in Tränen aufgelöst
Zuerst zu diesem müden Körper
Beachten Sie, dass es voller Wut ist
Kurs
Du bist zu allen nett, außer zu mir
Streichle mich zuerst, wenn du ruhig bist
Bringen Sie zuerst diesen müden Körper zum Schlafen
Du kannst machen was immer du willst
Du bist zu allen nett, außer zu mir
Streichle mich zuerst, wenn du ruhig bist
Bringen Sie zuerst diesen müden Körper zum Schlafen
Du kannst machen was immer du willst
Brücke
Ja, es ist möglich, alleine einen Berg zu besteigen und auszubrechen
Es könnte ein Herzschlag und ein Herzschlag sein
Aber manchmal kann es aus Einsamkeit kommen
Tod, Krebs, Schmerzen
Ah
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.