Nachfolgend der Liedtext Brotherhood Interpret: Anacrusis mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anacrusis
For all of our wandering
We’ve still so far to go
For all of our questioning
We’ve still the need to know…
Are we still the frightened child?
Are we still the angered youth?
Or are we old before our time?
Are we getting any closer to the truth?
We’re force-fed reasoning
Yet, still can make no sense
The mind misses the point
Blind in its arrogance
Should we build a «better way»?
With whatever we can find?
If, in turn, it means we lose ourselves?
Should we force a common mind?
We’re weaned on empathy
To satisfy our doubt
While attempts at unity
Have scattered us about
Should we invent a «common bond»?
Through means misunderstood?
Or are we simply widening the gaps?
Should we force a brotherhood?
Für all unsere Wanderungen
Wir haben noch so weit zu gehen
Für all unsere Fragen
Wir müssen es immer noch wissen …
Sind wir immer noch das verängstigte Kind?
Sind wir immer noch die wütende Jugend?
Oder sind wir vor unserer Zeit alt?
Kommen wir der Wahrheit irgendwie näher?
Wir werden zwangsernährt
Kann aber trotzdem keinen Sinn machen
Der Verstand verfehlt den Punkt
Blind in seiner Arroganz
Sollten wir einen „besseren Weg“ bauen?
Mit allem, was wir finden können?
Wenn das wiederum bedeutet, dass wir uns selbst verlieren?
Sollten wir eine gemeinsame Meinung erzwingen?
Wir sind von Empathie entwöhnt
Um unsere Zweifel zu befriedigen
Während Versuche der Einheit
Haben uns verstreut
Sollten wir eine „gemeinsame Bindung“ erfinden?
Mittel missverstanden?
Oder vergrößern wir einfach die Lücken?
Sollen wir eine Bruderschaft erzwingen?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.