Nachfolgend der Liedtext Эх, доярка Interpret: Анатолий Корж mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анатолий Корж
Нашёл любовь и тут же потерял
Её увёз шикарный Меrsedes,
А я таких красавиц не всречал
Хоть и неммало повидал принцес.
Я 5 минут как вкопаный стоял
И в справочник зачем-то позвонил
Спросили адрес, а я им отвечал
Что никого ещё так не любил
Но Я не улицы не знаю ни раёна
Я ни окна не знаю ни балкона
Я знаю просто что она красавица
по имени Алёна…
Но Я не улицы не знаю ни раёна
Я ни окна не знаю ни балкона
Я знаю просто что она красавица
по имени Алёна…
Ну кто поможет мне в моей беде
я вам особые приметы назову
Её легко узнать в большой толпе
Она как сон прекрасный на яву.
Мила стройна приятный аромат,
А поцелуй ну вишня в сахаре на вкус
Как улыбнется и глаза её горят,
А я таких ожогов не боюсь
Но Я не улицы не знаю ни раёна
Я ни окна не знаю ни балкона
Я знаю просто что она красавица
по имени Алёна…
Но Я не улицы не знаю ни раёна
Я ни окна не знаю ни балкона
Я знаю просто что она красавица
по имени Алёна…
Liebe gefunden und sofort wieder verloren
Sie wurde von einem schicken Mercedes weggebracht,
Und ich habe solche Schönheiten nicht getroffen
Obwohl die Prinzessin viel gesehen hat.
Ich stand 5 Minuten wie angewurzelt auf der Stelle
Und aus irgendeinem Grund rief ich das Verzeichnis an
Sie fragten nach der Adresse, und ich antwortete ihnen
Das niemand sonst so sehr geliebt hat
Aber ich kenne weder die Straße noch das Viertel
Ich kenne weder ein Fenster noch einen Balkon
Ich weiß nur, dass sie schön ist
mit dem Namen Alena ...
Aber ich kenne weder die Straße noch das Viertel
Ich kenne weder ein Fenster noch einen Balkon
Ich weiß nur, dass sie schön ist
mit dem Namen Alena ...
Nun, wer hilft mir in meiner Not
Ich nenne Sie besondere Zeichen
Sie ist in einer großen Menschenmenge leicht zu erkennen
Sie ist wie ein wahr gewordener schöner Traum.
Mila schlankes angenehmes Aroma,
Ein Kuss, naja, Kirsche in Zucker schmeckt
Wie sie lächelt und ihre Augen brennen,
Und ich habe keine Angst vor solchen Verbrennungen
Aber ich kenne weder die Straße noch das Viertel
Ich kenne weder ein Fenster noch einen Balkon
Ich weiß nur, dass sie schön ist
mit dem Namen Alena ...
Aber ich kenne weder die Straße noch das Viertel
Ich kenne weder ein Fenster noch einen Balkon
Ich weiß nur, dass sie schön ist
mit dem Namen Alena ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.