Nachfolgend der Liedtext quem vai dizer tchau Interpret: ANAVITÓRIA mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
ANAVITÓRIA
Quando aconteceu?
Não sei
Quando foi que eu deixei de te amar?
Quando a luz do poste não acendeu?
Quando a sorte não mais pôde ganhar?
Não (Não)
De longe, me disse um não
Mas quem vai dizer tchau?
Onde aconteceu?
Não sei
Onde foi que eu deixei de te amar?
Dentro do quarto, só estava eu
Dormindo, antes de você chegar
Mas, não (Não)
Foi ontem que eu disse não
E quem vai dizer tchau?
A gente não percebe o amor
Que se perde aos poucos, sem virar carinho
Guardar lá dentro o amor não impede
Que ele empedre, mesmo crendo-se infinito
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
Pra que ele possa ser de alguém
Somos, se pudermos ser ainda
Fomos donos do que hoje não há mais
Houve o que houve e o que escondem em vão
Os pensamentos que preferem calar
Se não
Irá nos ferir o não
Mas que não quer dizer «tchau»
A gente não percebe o amor
Que se perde aos poucos, sem virar carinho
Guardar lá dentro o amor não impede
Que ele empedre, mesmo crendo-se infinito
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
Pra que ele possa ser de alguém
Possa ser de alguém
Possa ser de alguém
Possa ser de alguém
Wann passiert?
Ich weiß nicht
Wann habe ich aufgehört, dich zu lieben?
Als sich die Standleuchte nicht einschaltete?
Als das Glück nicht mehr gewinnen konnte?
Nein, nein)
Aus der Ferne sagte er nein
Aber wer wird sich verabschieden?
Wo ist es passiert?
Ich weiß nicht
Wo habe ich aufgehört dich zu lieben?
Im Zimmer war nur ich
Schlafen, bevor Sie ankommen
Aber nein (Nein)
Gestern habe ich nein gesagt
Und wer wird Tschüss sagen?
Wir verstehen Liebe nicht
Das geht allmählich verloren, ohne Zuneigung zu werden
Die Liebe im Inneren zu halten, verhindert nicht
Möge er verstopfen, obwohl er sich für unendlich hält
Liebe real zu machen bedeutet, sie von dir zu vertreiben
Damit er von jemandem sein kann
Wir sind, wenn wir noch sein können
Wir waren die Besitzer dessen, was nicht mehr da ist
Es war, was passiert ist und was sie vergebens verbergen
Die Gedanken, die lieber schweigen
Wenn nein
Wird uns das nicht schaden
Aber das heißt nicht "Tschüss"
Wir verstehen Liebe nicht
Das geht allmählich verloren, ohne Zuneigung zu werden
Die Liebe im Inneren zu halten, verhindert nicht
Möge er verstopfen, obwohl er sich für unendlich hält
Liebe real zu machen bedeutet, sie von dir zu vertreiben
Damit er von jemandem sein kann
Es könnte von jemandem sein
Es könnte von jemandem sein
Es könnte von jemandem sein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.