Nachfolgend der Liedtext A Perfect Tourniquet Interpret: Anberlin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anberlin
I’m not sure
If you can call this romance
You see we’ve changed since the start
Even together
We’re distant lonely and apart
But we both look the other way
Pretend we still believe it
When they say
I guess that’s why they call this love
Sadly unpredictable
And I guess that’s why they call this love
Fate and fatal
My heart doesn’t beat
As fast as it once did
I would sever these ties
But you’re the perfect tourniquet
Tell me darling
Should we look the other way
When they say
And I guess that’s why they call this love
Sadly unpredictable
And I guess that’s why they call this love
Fate and fatal
Its getting hard to stay
But even harder to let go
And tell me now darling
Is this how we thought love was meant to go
And I guess that’s why they call this love
Sadly unpredictable
And I guess that’s why they call this love
Fate and fatal
Ich bin mir nicht sicher
Wenn man das Romantik nennen kann
Sie sehen, wir haben uns von Anfang an verändert
Sogar zusammen
Wir sind fern, einsam und getrennt
Aber wir sehen beide weg
Tun Sie so, als würden wir es immer noch glauben
Wenn sie sagen
Ich schätze, deshalb nennen sie das Liebe
Leider unberechenbar
Und ich schätze, deshalb nennen sie das Liebe
Schicksal und fatal
Mein Herz schlägt nicht
So schnell wie früher
Ich würde diese Verbindungen lösen
Aber du bist das perfekte Tourniquet
Sag 'mir, Liebling
Sollten wir in die andere Richtung schauen
Wenn sie sagen
Und ich schätze, deshalb nennen sie das Liebe
Leider unberechenbar
Und ich schätze, deshalb nennen sie das Liebe
Schicksal und fatal
Es wird schwer zu bleiben
Aber noch schwerer loszulassen
Und sag es mir jetzt Liebling
Dachten wir so, wie Liebe sein sollte?
Und ich schätze, deshalb nennen sie das Liebe
Leider unberechenbar
Und ich schätze, deshalb nennen sie das Liebe
Schicksal und fatal
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.