Nachfolgend der Liedtext Old Deuteronomy Interpret: Andrew Lloyd Webber, New Musical West End Orchestra mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Andrew Lloyd Webber, New Musical West End Orchestra
Deuteronomy’s lived a long time
He’s a cat who has lived many lives in succession
He was famous in proverb and famous in rhyme
A long while before Queen Victoria’s accession
Old Deuteronomy’s buried nine wives
And more — I am tempted to say ninety-nine
And his numerous progeny prospers and thrives
And the village is proud of him in his decline
At the sight of that placid and bland physiognomy
When he sits in the sun on the vicarage wall
The Oldest Inhabitant croaks
Well, of all things, can it be really?
Yes!
No!
Ho!
Hi!
Oh, my eye!
My mind may be wandering, but I confess
I believe it is Old Deuteronomy!
Old Deuteronomy sits in the street
He sits in the high street on market day
The Bullocks may bellow, the sheep they may bleat
But the dogs and the herdsmen will turn them away
The cars and the lorries run over the curb
And the villagers put up a notice «Road closed»
So that nothing untoward may chance to disturb
Deuteronomy’s rest when he feels so disposed
The digestive repose of that feline’s gastronomy
Must never be broken whate’er may befall
The Oldest Inhabitant croaks
Well, of all things, can it be really?
Yes!
No!
Ho!
Hi!
Oh, my eye!
My mind may be wandering, but I confess
I believe it is Old Deuteronomy!
Well, of all things, can it be really?
Yes!
No!
Ho!
Hi!
Oh, my eye!
My legs may be tottery, I must go slow
And be careful of Old Deuteronomy!
Deuteronomium hat eine lange Zeit gelebt
Er ist eine Katze, die viele Leben hintereinander gelebt hat
Er war berühmt im Sprichwort und berühmt im Reim
Lange vor der Thronbesteigung von Königin Victoria
Die neun Frauen des alten Deuteronomiums wurden begraben
Und mehr – ich bin versucht, neunundneunzig zu sagen
Und seine zahlreichen Nachkommen gedeihen und gedeihen
Und das Dorf ist stolz auf ihn in seinem Niedergang
Beim Anblick dieser ruhigen und faden Physiognomie
Wenn er in der Sonne auf der Pfarrhausmauer sitzt
Der älteste Bewohner krächzt
Nun, ausgerechnet, kann das wirklich sein?
Ja!
Nein!
Ho!
Hi!
Oh, mein Auge!
Meine Gedanken schweifen vielleicht ab, aber ich gebe es zu
Ich glaube, es ist das Alte Deuteronomium!
Das alte Deuteronomium steht auf der Straße
Er sitzt am Markttag in der Hauptstraße
Die Ochsen mögen brüllen, die Schafe können sie meckern
Aber die Hunde und die Hirten werden sie abweisen
Die Autos und Lastwagen fahren über den Bordstein
Und die Dorfbewohner haben eine Mitteilung „Straße gesperrt“ aufgehängt
Damit nichts Unvorhergesehenes stören kann
Deuteronomiums Ruhe, wenn er so disponiert ist
Die Verdauungsruhe der Gastronomie dieser Katze
Darf niemals gebrochen werden, was auch immer passieren mag
Der älteste Bewohner krächzt
Nun, ausgerechnet, kann das wirklich sein?
Ja!
Nein!
Ho!
Hi!
Oh, mein Auge!
Meine Gedanken schweifen vielleicht ab, aber ich gebe es zu
Ich glaube, es ist das Alte Deuteronomium!
Nun, ausgerechnet, kann das wirklich sein?
Ja!
Nein!
Ho!
Hi!
Oh, mein Auge!
Meine Beine mögen wackelig sein, ich muss langsam gehen
Und seien Sie vorsichtig mit dem Alten Deuteronomium!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.