Nachfolgend der Liedtext Longing Stilled Interpret: Anne Clark mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anne Clark
Bathed in the golden glow of evening
How solemn the woods look!
The soft blowing of the evening breeze
Breathes in soft bird voices
What are they whispering, the winds and the birds?
They are whispering the world to sleep
Oh wishes, which always stir
In my heart without rest or peace!
Longing which troubles my breast
When will you rest, when will you slumber?
Oh yearning wishes, when will you fall asleep
To the whispering of the wind and the birds?
When my spirit no longer hurries
On the wings of dream into golden distances
When my eyes linger no more with longing glance
At the eternal distant stars
Then will the winds and birds whisper
In harmony with my longing and life
Gebadet im goldenen Schein des Abends
Wie feierlich der Wald aussieht!
Das sanfte Wehen der Abendbrise
Atmet sanfte Vogelstimmen ein
Was flüstern sie, die Winde und die Vögel?
Sie flüstern der Welt in den Schlaf
Oh Wünsche, die sich immer rühren
In meinem Herzen ohne Ruhe oder Frieden!
Sehnsucht, die meine Brust beunruhigt
Wann ruhst du, wann schläfst du?
Oh sehnsüchtige Wünsche, wann wirst du einschlafen
Dem Flüstern des Windes und der Vögel?
Wenn mein Geist nicht mehr eilt
Auf den Flügeln des Traums in goldene Fernen
Wenn meine Augen nicht mehr mit sehnsüchtigem Blick verweilen
Bei den ewig fernen Sternen
Dann werden die Winde und Vögel flüstern
Im Einklang mit meiner Sehnsucht und meinem Leben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.