Nachfolgend der Liedtext La vérité choc Interpret: Anonymus mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anonymus
La vérité choc, pas sur la même longueur d’onde
Les mots s’entrechoquent, quand nos idées se confondent
Avenir inondé, débat interminable
Ton temps est expiré, caractère exécrable
Haine
Ma haine est éphémère
Nous sommes du même sang
Toi mon frère
Le mal incarné, tu t’enroules autour de ta proie
Cible assassinée, tuée par le son de ta voix
La force de tes mots, entaille perpétuelle
Tolérance zéro, conduite inconditionnelle
Haine
Ma haine est éphémère
Nous sommes du même sang
Toi mon frère
Haine
Ma haine est éphémère
Nous sommes du même sang
Toi mon frère
Ne comprends-tu pas?
Que malgré tout ça
Je ne te déteste pas
Bien au contraire
Toi mon frère
Die schockierende Wahrheit, nicht auf der gleichen Wellenlänge
Worte kollidieren, wenn unsere Gedanken verschmelzen
Überschwemmte Zukunft, endlose Debatte
Deine Zeit ist abgelaufen, abscheulicher Charakter
Hassen
Mein Hass ist flüchtig
Wir sind vom selben Blut
Du mein Bruder
Das fleischgewordene Böse wickelst du um deine Beute
Ermordetes Ziel, getötet durch den Klang deiner Stimme
Die Kraft deiner Worte, ewige Wunde
Null Toleranz, bedingungsloses Fahren
Hassen
Mein Hass ist flüchtig
Wir sind vom selben Blut
Du mein Bruder
Hassen
Mein Hass ist flüchtig
Wir sind vom selben Blut
Du mein Bruder
Verstehst du nicht?
Das trotz alledem
Ich hasse dich nicht
Ganz im Gegenteil
Du mein Bruder
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.