Nachfolgend der Liedtext The People Tree Interpret: Anthony Newley mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anthony Newley
Hay
Wouldn’t it be nice to make a people tree
The likes of you
The likes of me
We can do it very easily
We barely even have to try
Let a little time go by
And pretty soon before we know it
(soon before we know it)
Suddenly the two of us are one, two, three
And there we see, our people tree
Soon the score is up to four or more
As other little branches grow
(Other little branches grow)
That’s the way it’s meant to go
And there’s no way I know to slow it
(There's no way to slow it)
(What a source of mutual satisfaction when we see the tree bare room)
Evidence beyond dispute of all our mutual attraction
Nothing is as lovely as a people tree
(the people tree)
I think that we
(I'd think that we)
Would all agree
(would all agree)
Of the miracles that God created
Rated number one
Would have to be the people tree
Heu
Wäre es nicht schön, einen Stammbaum zu erstellen
Ihresgleichen
Leute wie mich
Wir können es sehr einfach tun
Wir müssen es kaum versuchen
Lassen Sie ein wenig Zeit vergehen
Und ziemlich bald, bevor wir es wissen
(bald bevor wir es wissen)
Plötzlich sind wir beide eins, zwei, drei
Und da sehen wir unseren Stammbaum
Bald liegt die Punktzahl bei vier oder mehr
Wenn andere kleine Zweige wachsen
(Andere kleine Zweige wachsen)
So soll es gehen
Und ich kenne keine Möglichkeit, es zu verlangsamen
(Es gibt keine Möglichkeit, es zu verlangsamen)
(Was für eine Quelle gegenseitiger Zufriedenheit, wenn wir den baumlosen Raum sehen)
Ein unbestreitbarer Beweis für all unsere gegenseitige Anziehungskraft
Nichts ist so schön wie ein Menschenbaum
(der Menschenbaum)
Ich denke, dass wir
(Ich würde denken, dass wir)
Würden alle zustimmen
(würden alle zustimmen)
Von den Wundern, die Gott geschaffen hat
Bewertet als Nummer eins
Müsste der Personenbaum sein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.