Nachfolgend der Liedtext La luna cadrà Interpret: Apres La Classe mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Apres La Classe
Triste sera d’inverno,
da solo guardavo la luna,
convinto e sicuro che splendesse quella sera,
invece la luna non c’era più,
restava sul fondo del grande mare blu.
Ormai triste e stanca,
lei non sa cosa deve fare,
se ormai tutti gli uomini non la stanno più a guardare,
l’invidia e l’arroganza non danno felicità,
e nel nostro cielo blu la luna più non splenderà.
RIT.:
e allora
la luna cadrà,
la luna cadrà, la luna cadrà,
dietro al cielo di stanotte se ne andrà.
Nelle notti d’estate,
quando la terra resta un giorno al sole,
per ore aspetti la luna e il suo chiarore,
freschezza alle serate il vento porterà,
la luna e la magia di colpo tutto inizierà.
Dimmi come sarebbe se in questo cielo non ci fosse luna,
padrona che tolga a tutti quanti la paura,
paura del buio che presto tornerà e nel nostro cielo blu,
la luna più non splenderà.
RIT.
A mie la vita m’ha datu sempre tantu,
tutte le emozioni ca iu provu quandu cantu,
tutte le bellezze te sta terra su’n’incantu,
quando nanzi mare cu l’amici e sù cuntentu,
io la luna me la tegnu sempre forte a intru,
lli ggiurni ca nnu suntu mai unu uguale all’addru,
spettu cu calma lu mese, lu giurnu,
ca tuttu poi se pote migliorare intra llu mundu.
RIT.
Trauriger Winterabend,
allein sah ich den Mond an,
überzeugt und sicher, dass es an diesem Abend strahlte,
Stattdessen war der Mond weg,
es blieb auf dem Grund des großen blauen Meeres.
Jetzt traurig und müde,
Sie weiß nicht, was sie tun soll,
Wenn alle Männer sie nicht mehr ansehen,
Neid und Arroganz bringen kein Glück,
und in unserem blauen Himmel wird der Mond nicht mehr scheinen.
RIT.:
so
Der Mond wird fallen,
der Mond wird fallen, der Mond wird fallen,
Hinter dem Himmel von heute Nacht wird gehen.
In Sommernächten,
Wenn die Erde eines Tages in der Sonne bleibt,
Stundenlang wartest du auf den Mond und sein Licht,
der Wind bringt Frische in die Abende,
der mond und die magie plötzlich wird alles beginnen.
Sag mir, wie es wäre, wenn es keinen Mond an diesem Himmel gäbe,
Herrin, die jedem die Angst nimmt,
Angst vor der Dunkelheit, die bald zurückkehren wird, und in unserem blauen Himmel,
der Mond wird nicht mehr scheinen.
RIT.
Mein Leben hat mir immer so viel gegeben,
alle Emotionen ca iu provu quandu cantu,
All die Schönheiten, die du bist, landen auf 'n'incantu,
Wenn vor dem Meer Freunde sind und oben Cuntentu,
Ich halte den Mond immer stark in Intru,
lli ggiurni ca nnu suntu mai unu gleich addru,
spectu cu ruhig lu monat, lu giurnu,
über alles dann, wenn er intra llu mundu verbessern könnte.
RIT.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.