Ændalykt - Armagedda
С переводом

Ændalykt - Armagedda

  • Альбом: Ond Spiritism

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Schwedisch
  • Dauer: 9:32

Nachfolgend der Liedtext Ændalykt Interpret: Armagedda mit Übersetzung

Liedtext " Ændalykt "

Originaltext mit Übersetzung

Ændalykt

Armagedda

Оригинальный текст

En giftblomma sprungen från ur-ormens cirkel

Oölad djupt nere i tystnadens salar

Ett fall mången gång större än livets mirakel

En längtan om död som i tystnaden talar

Långt under bergets rötter och den avlidnes grav

Bortom livet självt, ändock kommen därav

Där smides de törnar som tär på vårt bröst

I stjärnfria nätter, när sommar blir till höst…

Genom vävnad och märg som en uråldrig klåda

Likt likmaskens hunger och dess spöklika sång

Likt nekrofilens saliv på kadavrets kön

En ohelig kärek till föruttnelsens intrång

Helios!

Horlykta!

Förbannad må den vara!

Ty vad gott gör dess ljus när var dag är för lång?

Och himmelens järtecken skänker blott tröst

Ty de varslar om ändalykt, evig bortgång…

Ty snarans prakt den går ej att förneka

Jämrande nu upp från stugtakets bjälkar

Lemmar ge vika!

Eder tid äro förbi

Likt vissnande blad på gravblommans stjälkar

Bak gärdsgårdens knotor i skogsbrynets rand

En fasans gestalt, ödets timglas han bär

Öppna din grind och låt elden dö ut

Ty det är döden, min vän, och hans timme äro här…

Перевод песни

Eine giftige Blume entsprang dem Kreis der Schlange

Untote tief unten in den Hallen der Stille

Ein Fall, der um ein Vielfaches größer ist als das Wunder des Lebens

Eine Todessehnsucht, die in Stille spricht

Weit unten die Wurzeln des Berges und das Grab des Verstorbenen

Jenseits des Lebens selbst und doch von ihm kommend

Dort werden die Schmieden geschmiedet, die unsere Brüste fressen

In sternenlosen Nächten, wenn der Sommer in den Herbst übergeht…

Durch Gewebe und Knochenmark wie ein uralter Juckreiz

Wie der Hunger des Leichenwurms und sein gespenstisches Lied

Wie der Speichel des Nekrophilen auf die Gattung des Kadavers

Ein unheiliger Liebhaber des Eindringens des Verfalls

Helios!

Horlykta!

Verflucht sei es!

Denn was nützt sein Licht, wenn jeder Tag zu lang ist?

Und die Zeichen des Himmels spenden nur Trost

Denn sie warnen vor dem Ende, dem ewigen Tod…

Für die Pracht der Schlinge kann es nicht geleugnet werden

Beschweren Sie sich jetzt von den Balken des Hüttendachs

Lemmar gib Vika!

Deine Zeit ist vorbei

Wie verwelkendes Laub an den Stielen des Grabsteins

Hinter den Knoten des Zauns am Waldrand

Eine Gestalt des Grauens, die Sanduhr des Schicksals trägt er

Öffne dein Tor und lass das Feuer erlöschen

Denn es ist der Tod, mein Freund, und seine Stunde ist gekommen …

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.