Nachfolgend der Liedtext El Adiós Interpret: Armando Lacava, Angel Vargas mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Armando Lacava, Angel Vargas
En la tarde que en sombras se moría,
buenamente nos dimos el adiós;
mi tristeza profunda no veías
y al marcharte sonreíamos los dos…
y la desolación, mirándote al partir,
quebraba de emoción mi pobre voz,
y el sueño más feliz moría en el adiós
y el cielo (para mí) se oscureció.
En vano el alma
con voz velada
volcó en la noche la pena…
sólo un silencio profundo y grave
lloraba en mi corazón.
Sobre el tiempo transcurrido
vives siempre en mí,
y estos campos que nos vieron
juntos sonreír
me preguntan si el olvido
me curó de ti.
Y entre los vientos
se van mis quejas
muriendo en ecos,
buscándote…
mientras que lejos
otros brazos y otros besos
te aprisionan y me dicen
que ya nunca has de volver.
Am Nachmittag, der im Schatten starb,
Nun, wir verabschiedeten uns;
du hast meine tiefe Traurigkeit nicht gesehen
und als du gegangen bist, haben wir beide gelächelt...
und Verwüstung, die dich ansieht, als du gehst,
Meine arme Stimme brach vor Emotionen,
und der glücklichste Traum starb zum Abschied
und der Himmel (für mich) wurde dunkel.
vergebens die Seele
mit verschleierter Stimme
die Strafe wurde in der Nacht umgeworfen...
nur eine tiefe, ernste Stille
Ich weinte in meinem Herzen.
über die verstrichene Zeit
Du lebst immer in mir
und diese Felder, die uns gesehen haben
zusammen lächeln
sie fragen mich, ob er es vergisst
mich von dir geheilt
Und zwischen den Winden
meine beschwerden sind weg
in Echos sterben,
Suche nach Ihnen…
während ... weg war
andere Arme und andere Küsse
Sie sperren dich ein und sagen es mir
dass du nie wieder zurückkommst.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.