Nachfolgend der Liedtext On My Way Interpret: Army Of Me mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Army Of Me
«Head To The Heart» is the name of the road
'Cross mountains, valleys, switchbacks, and stones
The longest of journeys that I’ve ever known
To take me, take me home
I walked for many-a-miles, many-a-days
Months became years, they asked me my age
I said, «I couldn’t see what difference it makes
Once we reach, we reach home»
Off in the distance, there must be a place
Somewhere to find rest, some light on your face
She said, «I've always been open
So come through my gate.»
I said, «Love, I’m on my way
I’m on my way»
I started to doubt that I might arrive
Sometimes I wandered and one time I cried
On the breast of a woman who paid a high price
To say «yes»
«Yes» to home
I asked her, «What does it feel like?»
«And how will I know?»
«How long must I wait?»
«Which way do I go?»
She said, «I've always been open
So come through my gate.»
I said, «Love, I’m on my way
I’m on my way»
One day in the distance, a mountain did rise
But one that was different, it wore a disguise
I saw my destination for the first time
Yes, I saw it clearly, but not with my eyes
And when I arrived I met a young man
He showed me his heart
He showed me his hands
He wore a strange crown
Said it hurts where he stands, but «welcome
Welcome home»
I said, «Show me the table
I’m a traveling man
I’ll eat every last crumb
I’ll take all that I can
And she said, «I've always been open
So come through my gate.»
I said, «Love, I’m on my way
I’m on my way»
So, «Head To The Heart» is the name of the road
'Cross mountains, valleys, switchbacks, and stones
The longest of journeys that I’ve ever known
To take me, take me home
«Head To The Heart» ist der Name der Straße
„Überquere Berge, Täler, Serpentinen und Steine
Die längste Reise, die ich je erlebt habe
Bring mich nach Hause
Ich bin viele Kilometer, viele Tage gelaufen
Aus Monaten wurden Jahre, sie fragten mich nach meinem Alter
Ich sagte: „Ich konnte nicht sehen, welchen Unterschied es macht
Sobald wir ankommen, erreichen wir das Zuhause»
In der Ferne muss es einen Ort geben
Irgendwo, um Ruhe zu finden, etwas Licht auf deinem Gesicht
Sie sagte: «Ich war immer offen
Also komm durch mein Tor.»
Ich sagte: „Liebling, ich bin auf dem Weg
Ich bin auf dem Weg"
Ich fing an zu zweifeln, dass ich ankommen würde
Manchmal wanderte ich umher und einmal weinte ich
Auf der Brust einer Frau, die einen hohen Preis bezahlt hat
„Ja“ sagen
«Ja» nach Hause
Ich fragte sie: „Wie fühlt es sich an?“
„Und woher soll ich das wissen?“
«Wie lange muss ich warten?»
«Welchen Weg gehe ich?»
Sie sagte: «Ich war immer offen
Also komm durch mein Tor.»
Ich sagte: „Liebling, ich bin auf dem Weg
Ich bin auf dem Weg"
Eines Tages erhob sich in der Ferne tatsächlich ein Berg
Aber einer, der anders war, trug eine Verkleidung
Ich habe mein Ziel zum ersten Mal gesehen
Ja, ich habe es deutlich gesehen, aber nicht mit meinen Augen
Und als ich ankam, traf ich einen jungen Mann
Er hat mir sein Herz gezeigt
Er zeigte mir seine Hände
Er trug eine seltsame Krone
Sagte, es tut weh, wo er steht, aber „willkommen
Willkommen zuhause"
Ich sagte: „Zeig mir den Tisch
Ich bin ein reisender Mann
Ich werde jeden letzten Krümel essen
Ich werde alles nehmen, was ich kann
Und sie sagte: «Ich war immer offen
Also komm durch mein Tor.»
Ich sagte: „Liebling, ich bin auf dem Weg
Ich bin auf dem Weg"
„Head to the Heart“ ist also der Name der Straße
„Überquere Berge, Täler, Serpentinen und Steine
Die längste Reise, die ich je erlebt habe
Bring mich nach Hause
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.