The Frog - Art Garfunkel, Amy Grant
С переводом

The Frog - Art Garfunkel, Amy Grant

Альбом
The Animals' Christmas
Год
1999
Язык
`Englisch`
Длительность
315060

Nachfolgend der Liedtext The Frog Interpret: Art Garfunkel, Amy Grant mit Übersetzung

Liedtext " The Frog "

Originaltext mit Übersetzung

The Frog

Art Garfunkel, Amy Grant

Оригинальный текст

The frog hopped, silently, fearfully

in out from the chill of night

Covered with the shiny dew of morning

Carefully, he came to cause no fright to the Son of God a-borning

Since from his place upon the earth he could not see the manger

Tho' shy, he leaped into the air to see the little stranger

The beasts were outraged!

Angry that a frog so impolite

Would dare disturb the Holy Child’s dreaming

«Get you far away and out of sight,

You are ugly and blaspheming.

And why do you not humbly bow,

And what gift are you bringing?»

The Frog then croaked,

«I come to God with only my rough singing

I came to sing for Jesus.»

The animals laughed, «hahahaha» to think of such a joke

That a simple frog would be so odd as to come to God to croak

The animals laughed, «hahahahahaha»

That a simple frog would be so odd as to come to God to croak

Baby Jesus saw the frog and laughed with sheer delight

To see him hopping high through the stable

And Mary softly did him invite to sing the little boy’s first fable

Light came down from heaven and around the frog was gleaming

And like an Angel sent from God

The lowly frog was singing

And he sang of logs and polliwogs

Of rafts and summer fishin;

Of morning frogs and puppy dogs

And places to go wishin'

Of misty bogs and swimming togs

and treasures laying deep.

And when the last note died away

The baby was asleep

And from that day on the frog was drawn to live high in the towers

Of pine and oak, no more to croak among the water flowers

But a tree frog he would always be whose voice could shame the bird

And they say that every Easter morn his voice can still be heard

Перевод песни

Der Frosch hüpfte, lautlos, ängstlich

in out aus der Kälte der Nacht

Bedeckt mit dem glänzenden Tau des Morgens

Vorsichtig kam er, um den geborenen Sohn Gottes nicht zu erschrecken

Denn von seinem Platz auf der Erde konnte er die Krippe nicht sehen

Obwohl er schüchtern war, sprang er in die Luft, um den kleinen Fremden zu sehen

Die Bestien waren empört!

Wütend, dass ein Frosch so unhöflich ist

Würde es wagen, das Träumen des Heiligen Kindes zu stören

«Bring dich weit weg und aus den Augen,

Du bist hässlich und lästerst.

Und warum verneigst du dich nicht demütig,

Und welches Geschenk bringst du mit?»

Da krächzte der Frosch,

«Ich komme nur mit meinem rauen Gesang zu Gott

Ich bin gekommen, um für Jesus zu singen.“

Die Tiere lachten, „hahahaha“, wenn man an so einen Witz denkt

Dass ein einfacher Frosch so seltsam wäre, zu Gott zu kommen, um zu quaken

Die Tiere lachten, «hahahahahaha»

Dass ein einfacher Frosch so seltsam wäre, zu Gott zu kommen, um zu quaken

Baby Jesus sah den Frosch und lachte vor lauter Freude

Ihn hoch durch den Stall hüpfen zu sehen

Und Mary lud ihn sanft ein, die erste Fabel des kleinen Jungen zu singen

Licht kam vom Himmel herab und rund um den Frosch glänzte es

Und wie ein von Gott gesandter Engel

Der niedrige Frosch sang

Und er sang von Baumstämmen und Kaulquappen

Von Flößen und Sommerfischen;

Von Morgenfröschen und Hündchen

Und Orte, wo ich hingehen kann

Von nebligen Mooren und schwimmenden Togs

und Schätze, die tief liegen.

Und als der letzte Ton verklungen war

Das Baby schlief

Und von diesem Tag an zog es den Frosch hoch in die Türme

Von Pinien und Eichen, die nicht mehr zwischen den Wasserblumen krächzen

Aber ein Laubfrosch würde er immer sein, dessen Stimme den Vogel beschämen könnte

Und sie sagen, dass seine Stimme noch jeden Ostermorgen zu hören ist

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.